“声振河潼殷关右”的意思及全诗出处和翻译赏析
“声振河潼殷关右”全诗
使君来自古徐州,声振河潼殷关右。
十里长亭闻鼓角,一川秀色明花柳。
北临飞槛卷黄流,南望青山如岘首。
东风吹开锦绣谷,渌水翻动蒲萄酒。
讼庭生草数开樽,过客如云牢闭口。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送孔郎中赴陕郊》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送孔郎中赴陕郊》是苏轼创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
惊风击面黄沙走,
西出崤函脱尘垢。
使君来自古徐州,
声振河潼殷关右。
十里长亭闻鼓角,
一川秀色明花柳。
北临飞槛卷黄流,
南望青山如岘首。
东风吹开锦绣谷,
渌水翻动蒲萄酒。
讼庭生草数开樽,
过客如云牢闭口。
诗意和赏析:
这首诗描绘了苏轼送孔郎中赴陕郊的场景,表达了对他的祝福和对旅途的祈愿。诗中以生动的形象和丰富的意象,展现了旅行的艰辛、美景以及友谊的深厚。
首先,诗人描述了孔郎中在西行途中所面临的艰苦环境,风沙扑面而来,但他仍然坚定地前行,摆脱尘垢。这表现了孔郎中的坚韧不拔和决心。
接着,诗人提到孔郎中来自徐州,他的声名在河潼和殷关一带传扬开来。这里展现了孔郎中的才华和声望,也表达了诗人对他的敬佩和赞美。
诗中描绘了旅途中的景色,十里长亭传来鼓角声,一片美丽的风景展现在眼前,河水旁边的花草柳树显得格外明媚。这些景色展现了大自然的美丽和壮丽,也为旅行增添了愉悦和享受。
诗的后半部分,诗人描述了北方的黄河滚滚东流,南方的青山如岘首耸立。这里通过对自然景观的描绘,展示了大自然的壮丽和辽阔,也表达了对祖国的热爱和思念之情。
最后,诗人描述了东风吹拂下的锦绣谷,水流翻动着蒲萄酒。这里展示了丰收和美好的景象,也象征着祝福和希望。
整首诗以富有情感和意境的语言,展现了旅行的辛苦和美好,以及对友谊和祝福的真挚表达。通过描绘自然景观和人物形象,诗人将读者带入了诗中的场景,感受到旅途的风景和情感的深沉。这首诗在叙事和意境上都具有较高的艺术价值,展现了苏轼独特的写作风格和情感表达能力。
“声振河潼殷关右”全诗拼音读音对照参考
sòng kǒng láng zhōng fù shǎn jiāo
送孔郎中赴陕郊
jīng fēng jī miàn huáng shā zǒu, xī chū xiáo hán tuō chén gòu.
惊风击面黄沙走,西出崤函脱尘垢。
shǐ jūn lái zì gǔ xú zhōu, shēng zhèn hé tóng yīn guān yòu.
使君来自古徐州,声振河潼殷关右。
shí lǐ cháng tíng wén gǔ jiǎo, yī chuān xiù sè míng huā liǔ.
十里长亭闻鼓角,一川秀色明花柳。
běi lín fēi kǎn juǎn huáng liú, nán wàng qīng shān rú xiàn shǒu.
北临飞槛卷黄流,南望青山如岘首。
dōng fēng chuī kāi jǐn xiù gǔ, lù shuǐ fān dòng pú táo jiǔ.
东风吹开锦绣谷,渌水翻动蒲萄酒。
sòng tíng shēng cǎo shù kāi zūn, guò kè rú yún láo bì kǒu.
讼庭生草数开樽,过客如云牢闭口。
“声振河潼殷关右”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。