“依依闻暗香”的意思及全诗出处和翻译赏析

依依闻暗香”出自宋代苏轼的《湖上夜归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī yī wén àn xiāng,诗句平仄:平平平仄平。

“依依闻暗香”全诗

《湖上夜归》
我饮不尽器,半酣尤味长。
篮舆湖上归,春风吹面凉。
行到孤山西,夜色已苍苍。
清吟杂梦寐,得句旋已忘。
尚记梨花村,依依闻暗香
入城定何时,宾客半在亡。
睡眼忽惊矍,繁灯闹河塘。
市人拍手笑,状如失林aa14。
始悟山野姿,异趣难自强。
人生安为乐,吾策殊未良。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《湖上夜归》苏轼 翻译、赏析和诗意

《湖上夜归》是苏轼的一首诗词,描述了夜晚从湖上归家的情景,并抒发了诗人对人生的思考和迷茫之情。

诗词的中文译文如下:
我饮不尽器,半酣尤味长。
篮舆湖上归,春风吹面凉。
行到孤山西,夜色已苍苍。
清吟杂梦寐,得句旋已忘。
尚记梨花村,依依闻暗香。
入城定何时,宾客半在亡。
睡眼忽惊矍,繁灯闹河塘。
市人拍手笑,状如失林。
始悟山野姿,异趣难自强。
人生安为乐,吾策殊未良。

诗意和赏析:
《湖上夜归》描绘了诗人夜晚从湖上乘篮舆归家的情景。诗人饮酒半醉,感受着酒的余味久长,湖上的春风吹拂着他的面颊,带来清凉的感觉。当他行至孤山西时,夜色已经深沉。这时,他清吟诗句,脑海中涌现出各种杂乱的梦境,然而稍纵即逝,诗句又已忘记。

诗中提到的梨花村是一个令诗人怀念的地方,他仍能闻到梨花的幽香。诗人思考着何时能回到城中,却发现许多亲朋好友已经离世,只剩下一些宾客尚在世间。在疲惫的状态下,他的睡眼突然惊醒,周围的灯火熙熙攘攘,繁华的市井拍手欢笑,诗人的状态犹如迷失在茫茫林中。

最后几句表达了诗人对自然山野的欣赏与人间繁华的难以自强之间的矛盾。诗人开始思考人生的意义和快乐所在,他认为自己的人生策略尚未明确,仍然存在迷茫和困惑。

这首诗词通过描绘夜晚湖上归家的情景,表达了诗人对人生的思考和对繁华世界的疑惑。诗中运用了自然景物的描写,如湖水、春风、山野等,以及对人生的思索,展现了苏轼独特的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依依闻暗香”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yè guī
湖上夜归

wǒ yǐn bù jìn qì, bàn hān yóu wèi zhǎng.
我饮不尽器,半酣尤味长。
lán yú hú shàng guī, chūn fēng chuī miàn liáng.
篮舆湖上归,春风吹面凉。
xíng dào gū shān xī, yè sè yǐ cāng cāng.
行到孤山西,夜色已苍苍。
qīng yín zá mèng mèi, dé jù xuán yǐ wàng.
清吟杂梦寐,得句旋已忘。
shàng jì lí huā cūn, yī yī wén àn xiāng.
尚记梨花村,依依闻暗香。
rù chéng dìng hé shí, bīn kè bàn zài wáng.
入城定何时,宾客半在亡。
shuì yǎn hū jīng jué, fán dēng nào hé táng.
睡眼忽惊矍,繁灯闹河塘。
shì rén pāi shǒu xiào, zhuàng rú shī lín aa14.
市人拍手笑,状如失林aa14。
shǐ wù shān yě zī, yì qù nán zì qiáng.
始悟山野姿,异趣难自强。
rén shēng ān wéi lè, wú cè shū wèi liáng.
人生安为乐,吾策殊未良。

“依依闻暗香”平仄韵脚

拼音:yī yī wén àn xiāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依依闻暗香”的相关诗句

“依依闻暗香”的关联诗句

网友评论


* “依依闻暗香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依依闻暗香”出自苏轼的 (湖上夜归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。