“豪家大屋尔莫居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豪家大屋尔莫居”全诗
去年为尔逐黄雀,雨多屋漏泥土落。
尔莫厌老翁茅屋低,梁头作窠梁下栖。
尔不见东家黄鷇鸣啧啧,蛇盘瓦沟鼠穿壁。
豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏。
井旁写水泥自足,衔泥上屋随尔欲。
更新时间:2024年分类:
《燕衔泥》冯著 翻译、赏析和诗意
《燕衔泥》是唐代诗人冯著的作品。这首诗以燕子衔泥筑巢为主题,以写实的手法表现了燕子飞入老人家中的情景。
燕子是古代文人雅爱的鸟类之一,它常常被赋予吉祥、寓意美好的象征。在诗中,燕子飞入老人的房屋,老人感到非常高兴,燕子在床头上绕来绕去。去年,燕子曾追随黄雀而去,但因为雨水多,屋子漏水,从屋顶上掉下泥土,燕子才回到了老人家。
诗歌的语言简练,通过对燕子的描写,表达了作者对平凡生活中美好事物的赞美。老人居住在简陋的茅屋中,但他并不厌倦这样的生活。相比之下,豪华的大屋对他来说并不重要。他不羡慕东家的豪宅,也不看重金钱地位。与此相反,他珍视生活中的美好细节,如燕子筑巢的姿态,水泥井边的自足,以及燕子在屋顶上自由自在地筑巢。
整首诗以写实的手法表现了燕子飞入老人家中的情景,描绘了燕子衔泥筑巢的过程,同时表达了作者对平凡生活中美好事物的珍视和赞美。通过对比不同生活方式和生活态度,诗歌传达了一种淡泊名利、追求自由和心灵宁静的主题。
“豪家大屋尔莫居”全诗拼音读音对照参考
yàn xián ní
燕衔泥
shuāng yàn lù lù fēi rù wū, wū zhōng lǎo rén xǐ yàn guī, péi huí rào wǒ chuáng tóu fēi.
双燕碌碌飞入屋,屋中老人喜燕归,裴回绕我床头飞。
qù nián wèi ěr zhú huáng què, yǔ duō wū lòu ní tǔ luò.
去年为尔逐黄雀,雨多屋漏泥土落。
ěr mò yàn lǎo wēng máo wū dī,
尔莫厌老翁茅屋低,
liáng tóu zuò kē liáng xià qī.
梁头作窠梁下栖。
ěr bú jiàn dōng jiā huáng kòu míng zé zé,
尔不见东家黄鷇鸣啧啧,
shé pán wǎ gōu shǔ chuān bì.
蛇盘瓦沟鼠穿壁。
háo jiā dà wū ěr mò jū, jiāo ér shào fù cǎi ěr chú.
豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏。
jǐng páng xiě shuǐ ní zì zú, xián ní shàng wū suí ěr yù.
井旁写水泥自足,衔泥上屋随尔欲。
“豪家大屋尔莫居”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。