“要知太守怜孤客”的意思及全诗出处和翻译赏析

要知太守怜孤客”出自宋代苏轼的《和王胜之三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yào zhī tài shǒu lián gū kè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“要知太守怜孤客”全诗

《和王胜之三首》
要知太守怜孤客,不惜阳春和俚歌。
坐睡樽前呼不应,为公雕琢损天和。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和王胜之三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和王胜之三首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是它的中文译文:

要知太守怜孤客,
不惜阳春和俚歌。
坐睡樽前呼不应,
为公雕琢损天和。

诗意和赏析:
这首诗词表达了苏轼对太守王胜之的赞赏和敬佩之情。诗中,苏轼告诉读者,王胜之非常同情和关心那些身处异乡的孤独客人,他不顾一切地与他们共享阳春美景和俚歌(指民间的歌舞)。然而,太守坐在酒桌前却没有回应,仿佛沉睡一般。这使得王胜之为了公正和正直而感到痛苦,就像刻在天空中的图案被损坏一样。

整首诗通过对王胜之的夸赞和苏轼对其行为的反思,展现了对真正公正和正直的追求。诗中的"怜孤客"和"阳春和俚歌"代表了温暖和欢乐,而"坐睡樽前呼不应"和"雕琢损天和"则象征了王胜之在追求公正和正直的过程中所面临的困境和挑战。

这首诗词既表达了苏轼对王胜之的钦佩,也反映了对道德价值观的思考。它提醒人们在追求正义和公正的过程中,可能会遭遇到各种困难和阻碍,而且这些困难可能会对整个社会产生负面影响。诗中的意象和修辞手法都很巧妙地传达了这种思想,使得诗词在表达情感的同时,也具有了一定的深度和哲理性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“要知太守怜孤客”全诗拼音读音对照参考

hé wáng shèng zhī sān shǒu
和王胜之三首

yào zhī tài shǒu lián gū kè, bù xī yáng chūn hé lǐ gē.
要知太守怜孤客,不惜阳春和俚歌。
zuò shuì zūn qián hū bù yīng, wèi gōng diāo zhuó sǔn tiān hé.
坐睡樽前呼不应,为公雕琢损天和。

“要知太守怜孤客”平仄韵脚

拼音:yào zhī tài shǒu lián gū kè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要知太守怜孤客”的相关诗句

“要知太守怜孤客”的关联诗句

网友评论


* “要知太守怜孤客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要知太守怜孤客”出自苏轼的 (和王胜之三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。