“哀哉丧乱世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀哉丧乱世”全诗
哀哉丧乱世,枭鸾各腾翥。
逝者知几人,文举独不去。
天方斲汉室,岂计一郗虑。
昆虫正相啮,乃比蔺相如。
我知公所坐,大名难久住。
细德方险微,岂有容公处。
既往不可悔,庶为来者惧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶杂诗十一首》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
孟德黠老狐,奸言嗾鸿豫。
哀哉丧乱世,枭鸾各腾翥。
逝者知几人,文举独不去。
天方斲汉室,岂计一郗虑。
昆虫正相啮,乃比蔺相如。
我知公所坐,大名难久住。
细德方险微,岂有容公处。
既往不可悔,庶为来者惧。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼在宋代写的,题目为《和陶杂诗十一首》。该诗可以理解为苏轼对当时政治乱象的感慨和担忧。
诗中提到了“孟德黠老狐”,指的是刘备的字“孟德”和曹操的字“黠”,暗示这是对两位英雄的称谓。后面的“奸言嗾鸿豫”则表达了对曹操挑拨离间的不满和痛心。
接下来的几句“哀哉丧乱世,枭鸾各腾翥”,深刻表达了对当时社会动荡不安的痛惜之情。逝者知几人,文举独不去”揭示了那些已经逝去的人中,只有苏轼一人仍然坚守文学道路。
“天方斲汉室,岂计一郗虑”是对当权者不负责任行为的批评和讽刺。至于“昆虫正相啮,乃比蔺相如”,则是在说政治中的小人相互攻讦,而不能真正做到像古代政治家蔺相如那样有胸怀正直。
最后几句“我知公所坐,大名难久住。细德方险微,岂有容公处。既往不可悔,庶为来者惧”,反映出苏轼对自己所处的政治环境的哀叹,并对自己曾经所做的选择和行为表示无悔,希望能让后来者引以为戒。
整首诗揭示了苏轼对时局的忧虑和对不公正行为的谴责,表达了他对于道德风尚的坚守和对真理的追求。同时也讲述了他个人在那样的政治氛围中的无奈和坚守。
“哀哉丧乱世”全诗拼音读音对照参考
hé táo zá shī shí yī shǒu
和陶杂诗十一首
mèng dé xiá lǎo hú, jiān yán sǒu hóng yù.
孟德黠老狐,奸言嗾鸿豫。
āi zāi sāng luàn shì, xiāo luán gè téng zhù.
哀哉丧乱世,枭鸾各腾翥。
shì zhě zhī jǐ rén, wén jǔ dú bù qù.
逝者知几人,文举独不去。
tiān fāng zhuó hàn shì, qǐ jì yī xī lǜ.
天方斲汉室,岂计一郗虑。
kūn chóng zhèng xiāng niè, nǎi bǐ lìn xiàng rú.
昆虫正相啮,乃比蔺相如。
wǒ zhī gōng suǒ zuò, dà míng nán jiǔ zhù.
我知公所坐,大名难久住。
xì dé fāng xiǎn wēi, qǐ yǒu róng gōng chù.
细德方险微,岂有容公处。
jì wǎng bù kě huǐ, shù wèi lái zhě jù.
既往不可悔,庶为来者惧。
“哀哉丧乱世”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。