“从我来海南”的意思及全诗出处和翻译赏析

从我来海南”出自宋代苏轼的《和陶杂诗十一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cóng wǒ lái hǎi nán,诗句平仄:平仄平仄平。

“从我来海南”全诗

《和陶杂诗十一首》
斜日照孤隙,始知空有尘。
微风动众窍,谁信我忘身。
一笑问儿子,与汝定何亲。
从我来海南,幽绝无四邻。
耿耿如缺月,独与长庚晨。
此道固应尔,不当怨尤人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶杂诗十一首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶杂诗十一首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文和赏析:

斜日照孤隙,始知空有尘。
微风动众窍,谁信我忘身。
一笑问儿子,与汝定何亲。
从我来海南,幽绝无四邻。
耿耿如缺月,独与长庚晨。
此道固应尔,不当怨尤人。

译文:
斜阳照射入狭小的窗隙,我才意识到空气中有尘埃。
微风穿过千窍,有人会相信我已忘却了自我吗?
我笑着问儿子,你们认定我将追随何人?
我离家来到海南,孤独地没有四邻。
夜空中的明月像一块残缺的玉,只有我和长庚星(指金星,也被称为长庚星)相伴。
选择这条路也是应该的,不应该怨恨任何人。

诗意和赏析:
这首诗词表达了苏轼的思考和对人生状态的思索。诗首通过斜阳照射入孤独的窗隙以及微风动摇众窍的描写,暗示了作者渐渐觉悟到了生命的无常与尘世的纷扰。他感叹自己是否已经放下了物质的追求和个人利益的牵扯,而追求精神的升华和超脱。作者在问儿子是否能够理解他的选择时,表达了一种戒律和修行的追求,展示了他对于人生道路的思考和寻求。

接下来的海南景象的描绘,更加强调了作者离世俗的追求的决心。他在海南的孤寂中,感受到了大自然中孤独的景象,以此来寓言自己独自追求道路的坚定与困苦。

最后,作者以耿耿如缺月和长庚星相伴的景象,寓意了他选择追求道德和精神的高度,在人类世界的渺小中行走。他表达了一个理想化的境界,认为这条道路应该被选择,而不应该去怨恨和指责他人。

这首诗词通过描绘内心思想和审视人生的选择,在表达作者对于人生道路的思考和尊崇自我的追求。它带有民谣般的歌唱风格和直接的语言表达,以深入浅出的方式向读者传达了作者的情感和意境。同时,通过与大自然和天空的联结,更加凸显了诗词中的哲学思考和超越尘俗的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从我来海南”全诗拼音读音对照参考

hé táo zá shī shí yī shǒu
和陶杂诗十一首

xié rì zhào gū xì, shǐ zhī kōng yǒu chén.
斜日照孤隙,始知空有尘。
wēi fēng dòng zhòng qiào, shuí xìn wǒ wàng shēn.
微风动众窍,谁信我忘身。
yī xiào wèn ér zi, yǔ rǔ dìng hé qīn.
一笑问儿子,与汝定何亲。
cóng wǒ lái hǎi nán, yōu jué wú sì lín.
从我来海南,幽绝无四邻。
gěng gěng rú quē yuè, dú yǔ cháng gēng chén.
耿耿如缺月,独与长庚晨。
cǐ dào gù yīng ěr, bù dàng yuàn yóu rén.
此道固应尔,不当怨尤人。

“从我来海南”平仄韵脚

拼音:cóng wǒ lái hǎi nán
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从我来海南”的相关诗句

“从我来海南”的关联诗句

网友评论


* “从我来海南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从我来海南”出自苏轼的 (和陶杂诗十一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。