“钩帘归乳燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钩帘归乳燕”全诗
钩帘归乳燕,穴纸出痴蝇。
为鼠常留饭,怜蛾不点灯。
崎岖真可笑,我是小乘僧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵定慧钦长老见寄八首》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
左边的角能看穿楚国,南柯听闻长滕(梦)。卷起帘帷归乳燕,纸窟中飞出痴蝇。为了老鼠常留食物,可怜蛾子不敢点灯。崎岖曲折真可笑,我是一名小乘佛僧。
诗意和赏析:
这首诗题材广泛,描绘了作者对世俗社会的各种现象的观察和思考。
诗的第一句“左角看破楚,南柯闻长滕”通过语义的转换给人一种玄幻的意象感。句中的“左角”指的是眼角,暗喻着自己眼尖,能看穿楚国发生的事情。而“南柯闻长滕”则比喻作者在梦中听到了长滕的名字,这里“南柯”是指南柯梦,长滕则是指岳阳楼。这两句用了很传神的修辞手法,给人一种超脱于尘世的感觉。
接下来的几句诗,作者通过具象化的描述展现了对社会现象的观察和思考。他说“钩帘归乳燕,穴纸出痴蝇”,表达了在室内关闭窗户后,有的燕子仍然会钻进来,而不懂事的苍蝇却飞出窟窿,这暗喻着社会上精明人被群体带动忘记了自己,而愚蠢之辈却能迷失方向。
此外,作者还以动物为喻,首先提到“为鼠常留饭”,指的是为了老鼠而做出牺牲。这既是对常做事担心着眼后方、随波逐流的人事物的讽刺,也是对社会上权宜之计的一种嘲笑。接着他又说“怜蛾不点灯”,赞颂了小蛾子敢于自己开出光明,而不受他人掌控的特点。
最后两句“崎岖真可笑,我是小乘僧”着重展示了作者的无所谓心态。他以“岩石崎岖”象征世事多难,认为这是可笑而非常笑的,显示出他对生活态度的独立思考和超然境界。
这首诗通过独特的比喻和意象,细腻而深刻地展现了作者对社会现象和人生哲学的深入思考,以及对虚幻与真实、智慧与愚昧的思考和启迪。
“钩帘归乳燕”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dìng huì qīn zhǎng lǎo jiàn jì bā shǒu
次韵定慧钦长老见寄八首
zuǒ jiǎo kàn pò chǔ, nán kē wén zhǎng téng.
左角看破楚,南柯闻长滕。
gōu lián guī rǔ yàn, xué zhǐ chū chī yíng.
钩帘归乳燕,穴纸出痴蝇。
wèi shǔ cháng liú fàn, lián é bù diǎn dēng.
为鼠常留饭,怜蛾不点灯。
qí qū zhēn kě xiào, wǒ shì xiǎo chéng sēng.
崎岖真可笑,我是小乘僧。
“钩帘归乳燕”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。