“长歌返故室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长歌返故室”全诗
独栖高阁多辞客,为著新书未绝麟。
小醉易醒风力软,安眠无梦雨声新。
长歌自誷真堪笑,底处人间是所欣。
?柳子厚诗云:长歌返故室,自誷非所欣。
?
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《东楼》苏轼 翻译、赏析和诗意
《东楼》是苏轼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
白发苍颜自照盆,
董生端合是前身。
独栖高阁多辞客,
为著新书未绝麟。
小醉易醒风力软,
安眠无梦雨声新。
长歌自誷真堪笑,
底处人间是所欣。
诗词中描绘了东楼的景象,表达了诗人的情感和思考。
诗词的中文译文:
白发苍颜自照盆,
白发苍颜照在盆中,
董生端合是前身。
董生端正地站在前面。
独栖高阁多辞客,
独自栖息在高楼之上,客人常常辞别而去,
为著新书未绝麟。
为了写作新的作品,但麟未尽。
小醉易醒风力软,
微醺容易清醒,风的力量变得柔和,
安眠无梦雨声新。
安眠中没有梦境,雨声是新的。
长歌自誷真堪笑,
长歌自夸自己真实可笑,
底处人间是所欣。
实际上,他对人间生活是满意的。
赏析:
这首诗词以描绘东楼为背景,表达了苏轼对自己生命的反思和对人生的感悟。
首先,诗词开篇以自己白发苍颜的形象自照盆中,暗示了岁月的流转和自己年老的状态。接着,提到董生端合是前身,董生指的是自己的字,端合则指的是端正和合适,表达了对自身品德和品质的追求。
诗词中描述了苏轼独栖高阁的情景,表示他常常独自思考和创作,而来访的客人却多次辞别。这反映了他独立的思考和创作风格,以及与世隔绝的境遇。他为了写作新的作品,但麟未尽,表达了他对自己才华和创作的追求和未尽的抱负。
接下来的几句描述了酒醉容易清醒和风的力量变得柔和,以及安眠中没有梦境,雨声是新的,这些都描绘了岁月的变迁和自然界的变化。在这些变化中,苏轼对自己的长歌自夸真实可笑,暗示了他对自己的品质和生活的一种自嘲和自谦。最后一句"底处人间是所欣"表达了他对人间生活的满意和欣赏。
整首诗词通过对自己和生活的描绘,表达了苏轼对时光流转和生命变化的思考,以及对自身才华和人生的追求。他以独立的思考和创作姿态,展示了自己对人间生活的理解和欣赏。
“长歌返故室”全诗拼音读音对照参考
dōng lóu
东楼
bái fà cāng yán zì zhào pén, dǒng shēng duān hé shì qián shēn.
白发苍颜自照盆,董生端合是前身。
dú qī gāo gé duō cí kè, wèi zhe xīn shū wèi jué lín.
独栖高阁多辞客,为著新书未绝麟。
xiǎo zuì yì xǐng fēng lì ruǎn, ān mián wú mèng yǔ shēng xīn.
小醉易醒风力软,安眠无梦雨声新。
cháng gē zì wǎng zhēn kān xiào, dǐ chǔ rén jiān shì suǒ xīn.
长歌自誷真堪笑,底处人间是所欣。
? liǔ zi hòu shī yún: cháng gē fǎn gù shì, zì wǎng fēi suǒ xīn.
?柳子厚诗云:长歌返故室,自誷非所欣。
?
?
“长歌返故室”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。