“长见助春冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长见助春冰”全诗
未尝蠲夏渴,长见助春冰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《梨》苏轼 翻译、赏析和诗意
《梨》是苏轼在宋代创作的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜降红梨熟,
柔柯已不胜。
未尝蠲夏渴,
长见助春冰。
诗意:
这首诗词描绘了秋天红梨成熟的景象。霜降后,梨子变得甜美可口,柔嫩的树枝已经不能承载这些沉甸甸的果实。作者感慨这些梨子在夏天没有经历过任何减少渴望的痛苦,却经常在春天帮助人们解决口渴的问题。
赏析:
苏轼的《梨》一诗,以红梨为主题,写出梨子成熟的景象。诗中用了“霜降”、“红梨”、“柔柯”等形象的词语,描绘出红梨在秋天成熟的景象,表现出作者对这一季节的喜爱之情。在描绘红梨的同时,又通过对“柔柯已不胜”这一句的描写,暗示出这些梨子已经成熟得非常沉甸甸,甚至让柔嫩的树枝都无法承受,这也让人们感受到了梨子的甜美和沉甸甸的果实。而在最后两句中,苏轼则用“未尝蠲夏渴,长见助春冰”这一形象的语言,表现出梨子在夏天没有经历过任何减少渴望的痛苦,却经常在春天帮助人们解决口渴的问题,这也让人们感受到了梨子的实用价值。整首诗以红梨为主题,既有形象的描写,又有深刻的感悟,展现了苏轼独特的诗歌艺术和对自然的热爱之情。
“长见助春冰”全诗拼音读音对照参考
lí
梨
shuāng jiàng hóng lí shú, róu kē yǐ bù shèng.
霜降红梨熟,柔柯已不胜。
wèi cháng juān xià kě, zhǎng jiàn zhù chūn bīng.
未尝蠲夏渴,长见助春冰。
“长见助春冰”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。