“锦衾速卷持还客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦衾速卷持还客”全诗
洁似僧巾白*布,暖於蛮帐紫茸毡。
锦衾速卷持还客,破屋那愁仰见天。
但恐娇儿还恶睡,夜深踏裂不成眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《纸帐》苏轼 翻译、赏析和诗意
《纸帐》是苏轼的一首诗词,描述了纸帐的细节和使用情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
纸帐,乱文龟殼细相连,
像龟壳一样的花纹错综复杂相连,
惯卧青绫恐未便。
习惯躺卧在这绿色的绸缎上,担心不够舒适。
洁似僧巾白*布,
洁白如僧人的头巾布料,
暖於蛮帐紫茸毡。
温暖如蛮族的紫色毛毡。
锦衾速卷持还客,
华丽的被褥迅速卷起,送客离去,
破屋那愁仰见天。
屋子破旧,仰头能看到天空。
但恐娇儿还恶睡,
但担心宝贝还在熟睡中,
夜深踏裂不成眠。
深夜里,踩碎纸帐也无法入眠。
这首诗词通过描绘纸帐的细节,展示了苏轼对一种朴素生活环境的感悟和对家庭的关怀之情。纸帐是宋代人常见的床帐,苏轼用细腻的笔触描述了纸帐的质感和外观特点,同时也表达了对舒适生活的向往。他关注家庭中的细节,担心家人的安危,尤其是对孩子的关爱和牵挂。
在这首诗词中,苏轼通过对纸帐和家庭环境的描绘,展示了他对平凡生活的热爱和对家庭的情感表达。这种平凡生活中所蕴含的温暖和关怀,让人感受到诗人内心深处的情感和对家庭的珍视。同时,诗中也透露出一种对现实生活的担忧和不安,纸帐的破旧和孩子的难眠成为表达这种情绪的象征。
总之,这首诗词以纸帐为主题,通过细腻的描写和对家庭情感的表达,传达了苏轼深深的思考和对家庭生活的热爱与牵挂。
“锦衾速卷持还客”全诗拼音读音对照参考
zhǐ zhàng
纸帐
luàn wén guī ké xì xiāng lián, guàn wò qīng líng kǒng wèi biàn.
乱文龟殼细相连,惯卧青绫恐未便。
jié shì sēng jīn bái bù, nuǎn yú mán zhàng zǐ rōng zhān.
洁似僧巾白*布,暖於蛮帐紫茸毡。
jǐn qīn sù juǎn chí hái kè, pò wū nà chóu yǎng jiàn tiān.
锦衾速卷持还客,破屋那愁仰见天。
dàn kǒng jiāo ér hái è shuì, yè shēn tà liè bù chéng mián.
但恐娇儿还恶睡,夜深踏裂不成眠。
“锦衾速卷持还客”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。