“君应旅睫寒生晕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君应旅睫寒生晕”全诗
醉里冰髭失缨络,梦回布被起廉隅。
君应旅睫寒生晕,我饥亦肠夜自呼。
明日南山春色动,不知谁佩紫微壶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《章钱二君见和,复次韵答之,二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗是苏轼在宋代创作的《章钱二君见和,复次韵答之,二首》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
分无纤手裁春胜,况有新诗点蜀酥。
醉里冰髭失缨络,梦回布被起廉隅。
中文译文:
分开无纤细的手来编织出春天的胜景,更何况有新的诗句点缀其中。
醉酒之中,冷冰般的胡须失去了束缚,梦回时,麻布的被褥掀起了廉隅。
诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的美景为主题,通过诗人的笔触展示了对春天的渴望和享受。首先,诗人表达了自己精湛的才艺,他用无纤细的手来编织出春天的胜景,展示了他对美的敏感和创造力。接着,他提到自己创作的新诗点缀其中,这是在表达他对文学创作的自豪和满足。
接下来的两句描述了诗人自身的形象。他在醉酒状态下,冰般的胡须失去了束缚,这是在形容他放松自在的状态,也暗示了他豪放不羁的性格。而梦回时,他的被褥掀起了廉隅,这是在描绘他潇洒不羁的生活,与常规的世俗之道相悖。
整首诗以婉约的笔触表达了诗人对春天和自由生活的向往,展示了他对美的追求和独特的个性。
第二首:
君应旅睫寒生晕,我饥亦肠夜自呼。
明日南山春色动,不知谁佩紫微壶。
中文译文:
你应该已经行程劳累,睫毛上沾满了寒冷产生的晕红,而我饥肠辘辘,整夜呼唤。
明天南山的春色将会活动起来,但我不知道谁会佩戴着紫微壶。
诗意和赏析:
第二首诗以对友人的回应为主题,表达了诗人对友人的关心和自身的困境。诗人提到友人应该已经劳累了行程,睫毛上沾满了寒冷产生的晕红,这是在表达对友人辛劳的关切和同情。而自己则饥肠辘辘,整夜呼唤,揭示了自己的困境和无助。
最后两句则是展望未来,明天南山的春色将会活动起来,但诗人却不知道谁会佩戴着紫微壶。这是在表达诗人对未来的期待和对命运的无奈。紫微壶是传说中仙人的法宝,象征着神奇和神秘的力量,这里可能暗示了诗人对未来的不确定性和渴望超越现实的愿望。
整首诗以对友人的关心和自身的境遇为主题,展示了诗人对友人情感的表达。诗人通过描绘自己和友人的状态,以及对未来的期待,展示了人与人之间的情感纽带和对美好生活的向往。同时,诗中也透露出对现实困境和命运的无奈感,反映了诗人内心的矛盾和对自由的渴望。整体上,这两首诗以细腻的笔触表达了诗人对春天、友情和自由的情感,展示了苏轼独特的艺术才华和思想境界。
“君应旅睫寒生晕”全诗拼音读音对照参考
zhāng qián èr jūn jiàn hé, fù cì yùn dá zhī, èr shǒu
章钱二君见和,复次韵答之,二首
fēn wú qiàn shǒu cái chūn shèng, kuàng yǒu xīn shī diǎn shǔ sū.
分无纤手裁春胜,况有新诗点蜀酥。
zuì lǐ bīng zī shī yīng luò, mèng huí bù bèi qǐ lián yú.
醉里冰髭失缨络,梦回布被起廉隅。
jūn yīng lǚ jié hán shēng yūn, wǒ jī yì cháng yè zì hū.
君应旅睫寒生晕,我饥亦肠夜自呼。
míng rì nán shān chūn sè dòng, bù zhī shuí pèi zǐ wēi hú.
明日南山春色动,不知谁佩紫微壶。
“君应旅睫寒生晕”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。