“鬓霜饶我三千丈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓霜饶我三千丈”全诗
鬓霜饶我三千丈,诗律输君一百筹。
闻道郎君闭东阁,且容老子上南楼。
相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《九日次韵王巩》苏轼 翻译、赏析和诗意
《九日次韵王巩》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我醉欲眠君罢休,
已教従事到青州。
鬓霜饶我三千丈,
诗律输君一百筹。
闻道郎君闭东阁,
且容老子上南楼。
相逢不用忙归去,
明日黄花蝶也愁。
诗意和赏析:
这首诗词表现了苏轼对时光流转和人事变迁的感慨,同时也展示了他对友情和艺术追求的思考。
首句“我醉欲眠君罢休”,表达了诗人饮酒醉倒后,希望友人不要打扰他休息的心情。这里的“君”指的是苏轼的朋友王巩。
第二句“已教従事到青州”,表示苏轼安排从事的人去了青州,意味着他自己现在可以安心休息了。这里的“従事”指的是官员,青州是官方地名。
接下来两句“鬓霜饶我三千丈,诗律输君一百筹”,描绘了苏轼的头发已经有了很多白发,而他在诗律方面的造诣却不如王巩。这里的“鬓霜”指白发,“三千丈”是夸张的修辞手法,表示苏轼的头发已经相当苍老。
接着是“闻道郎君闭东阁,且容老子上南楼”,表达了苏轼听说王巩在东阁闭门研究,而自己却可以自由自在地登上南楼,意味着他在文学艺术方面的自由和宽广。
最后两句“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁”,表达了苏轼与王巩相逢时不必急于分别,就像明天的黄花蝶也会感到忧愁一样。这里的“黄花蝶”是比喻人的心情,暗示了苏轼对友情的珍视和不舍。
整首诗词以酒后的闲适心情为背景,通过描绘自身的白发和艺术上的不足,表达了对光阴流逝和友情的感慨。同时,通过对自由和宽广的描写,展现了苏轼对文学艺术追求的态度。整首诗词流畅自然,用意深远,是苏轼晚年创作的代表之作。
“鬓霜饶我三千丈”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì cì yùn wáng gǒng
九日次韵王巩
wǒ zuì yù mián jūn bà xiū, yǐ jiào cóng shì dào qīng zhōu.
我醉欲眠君罢休,已教従事到青州。
bìn shuāng ráo wǒ sān qiān zhàng, shī lǜ shū jūn yī bǎi chóu.
鬓霜饶我三千丈,诗律输君一百筹。
wén dào láng jūn bì dōng gé, qiě róng lǎo zi shàng nán lóu.
闻道郎君闭东阁,且容老子上南楼。
xiāng féng bù yòng máng guī qù, míng rì huáng huā dié yě chóu.
相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。
“鬓霜饶我三千丈”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。