“过从饱鸡黍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过从饱鸡黍”全诗
空阶有余滴,似与幽人语。
念我平生欢,寂寞守环堵。
壶浆慰作劳,裹饭救寒苦。
今年秋应熟,过从饱鸡黍。
嗟我独何求,万里涉江浦。
居贫岂无食,自不安畎亩。
念此坐达晨,残灯翳复吐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《秋怀二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《秋怀二首》是苏轼创作的一首诗词,描绘了秋天的景象以及诗人内心的思绪和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
海风东南来,吹尽三日雨。
空阶有余滴,似与幽人语。
念我平生欢,寂寞守环堵。
壶浆慰作劳,裹饭救寒苦。
海风从东南方向吹来,吹尽了连续三天的雨。空地的台阶上还有雨水滴落下来,仿佛在与幽静的人交谈。我思念着我平生的欢乐,孤寂地守着这围墙。喝着壶中的酒,慰劳自己的辛劳,用粗糙的食物填饱肚子,救济贫困和寒苦。
今年秋应熟,过从饱鸡黍。
嗟我独何求,万里涉江浦。
居贫岂无食,自不安畎亩。
念此坐达晨,残灯翳复吐。
今年的秋天应该收获成熟,过得饱饱地享用着鸡和黍米。唉,我独自一人又在追求什么呢,在千里之外涉足江湖。虽然生活贫困,但也不是没有吃的,只是没有自己的田地。想到这里,我在黎明的时候坐在这里,昏暗的灯光变得更加黯淡。
这首诗词通过描绘秋天的景象,表达了诗人内心的思绪和情感。诗人苏轼深夜独坐,感叹自己的孤独和追求的无果。他寂寞地守着围墙,用酒来慰劳自己的辛劳,用简单的食物填饱肚子。虽然生活贫困,但他并不是没有食物可吃,只是没有自己的田地。诗人思绪万千,忧愁而不失坚韧,通过对景物的描写,表达了自己的心境和对人生的思考。
整首诗词以秋天的景象为背景,通过诗人的内心感受和情感表达,展现了诗人与世界的互动和自我反思。
“过从饱鸡黍”全诗拼音读音对照参考
qiū huái èr shǒu
秋怀二首
hǎi fēng dōng nán lái, chuī jǐn sān rì yǔ.
海风东南来,吹尽三日雨。
kōng jiē yǒu yú dī, shì yǔ yōu rén yǔ.
空阶有余滴,似与幽人语。
niàn wǒ píng shēng huān, jì mò shǒu huán dǔ.
念我平生欢,寂寞守环堵。
hú jiāng wèi zuò láo, guǒ fàn jiù hán kǔ.
壶浆慰作劳,裹饭救寒苦。
jīn nián qiū yīng shú, guò cóng bǎo jī shǔ.
今年秋应熟,过从饱鸡黍。
jiē wǒ dú hé qiú, wàn lǐ shè jiāng pǔ.
嗟我独何求,万里涉江浦。
jū pín qǐ wú shí, zì bù ān quǎn mǔ.
居贫岂无食,自不安畎亩。
niàn cǐ zuò dá chén, cán dēng yì fù tǔ.
念此坐达晨,残灯翳复吐。
“过从饱鸡黍”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。