“谁知念离别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁知念离别”全诗
谁知念离别,喜见秋瓜老。
秋瓜感霜霰,茎叶飒已槁。
宦游归无时,身若马系皁。
悲鸣念千里,耿耿志空抱。
多忧竟何为,使汝玄发缟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和子由记园中草木十一首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和子由记园中草木十一首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
行乐惜芳辰,秋风常苦早。
谁知念离别,喜见秋瓜老。
秋瓜感霜霰,茎叶飒已槁。
宦游归无时,身若马系皁。
悲鸣念千里,耿耿志空抱。
多忧竟何为,使汝玄发缟。
中文译文:
逍遥行乐时,珍爱芳华年光,秋风常早严寒。
谁知我思念离别,却喜欢见到秋瓜变老。
秋瓜感受霜霰的侵袭,茎叶已然干枯凋零。
在外漂泊的旅途中,回归的时机却总是未能到来,我如同被束缚的黑马。
悲鸣声中思念着千里之遥,一直怀抱着坚定的志向。
多少忧虑最终又有何意义,让你们变得苍白无光。
诗意和赏析:
这首诗词描述了苏轼对芳华年光的珍惜和对离别的思念之情。诗人感叹秋天的早严寒,暗示时间的飞逝,行乐的时光转瞬即逝,使人对于繁华的岁月倍感可惜。
诗中提到了“秋瓜”,以秋瓜衰老的形象来比喻自己的岁月流逝。秋瓜被霜霰侵袭,茎叶凋零,象征着时间的无情和生命的枯萎。与此同时,诗人对于归家的渴望却未能实现,用“马系皁”来形容自己如同被束缚的黑马,无法自由地回到家乡。
诗人在离乡之时,怀念远方的亲友,思念之情如悲鸣声般回荡在心头。他的志向坚定,但却常常陷入空虚的感觉,对于种种忧虑的存在感到迷茫和困惑。
整首诗词以婉约的语言表达了诗人对于时光流逝、离别和归家的思考和感慨。通过秋瓜的形象,诗人抒发了对于岁月的珍惜和对于离别的惆怅之情,同时也探讨了人生的意义和存在的困境。
“谁知念离别”全诗拼音读音对照参考
hé zi yóu jì yuán zhōng cǎo mù shí yī shǒu
和子由记园中草木十一首
xíng lè xī fāng chén, qiū fēng cháng kǔ zǎo.
行乐惜芳辰,秋风常苦早。
shéi zhī niàn lí bié, xǐ jiàn qiū guā lǎo.
谁知念离别,喜见秋瓜老。
qiū guā gǎn shuāng sǎn, jīng yè sà yǐ gǎo.
秋瓜感霜霰,茎叶飒已槁。
huàn yóu guī wú shí, shēn ruò mǎ xì zào.
宦游归无时,身若马系皁。
bēi míng niàn qiān lǐ, gěng gěng zhì kōng bào.
悲鸣念千里,耿耿志空抱。
duō yōu jìng hé wéi, shǐ rǔ xuán fā gǎo.
多忧竟何为,使汝玄发缟。
“谁知念离别”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。