“心空了无猜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心空了无猜”全诗
仇池有归路,罗浮岂徒来。
践蛇及茹蛊,心空了无猜。
携手葛与陶,归哉复归哉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶读《山海经》》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶读《山海经》》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东坡信畸人,涉世真散材。
仇池有归路,罗浮岂徒来。
践蛇及茹蛊,心空了无猜。
携手葛与陶,归哉复归哉。
诗意:
这首诗与陶渊明一起读《山海经》时写的,表达了苏轼对自然与人生的思考和感慨。诗中提到了自己的名字“东坡”,以及陶渊明,他们都是古代文人,对世俗的功名利禄并不看重。
赏析:
这首诗描绘了苏轼与陶渊明一同读《山海经》时的情景,透露出苏轼对自然和心灵自由的向往和追求。诗的开头写道:“东坡信畸人,涉世真散材。”畸人意指不合世俗常规的人,散材指散漫之才。苏轼自谦自己是一个不拘泥于世俗的人,却在思想和才华上有所散发。
接下来,诗中提到了仇池和罗浮,这是两个古代地名。仇池是苏轼投宿的地方,而罗浮是他们前往的目的地。这两个地方象征着远离尘嚣和追求自由的意向。
诗的后半部分描写了苏轼与陶渊明的心境。他们踏着蛇和茹毒蛊虫的脚步,意味着他们在生活中经历了困难和挑战,但他们的内心却是纯净和无私的。诗中写道:“心空了无猜”,表达了他们的内心深处没有猜疑和杂念。
最后,诗中写道:“携手葛与陶,归哉复归哉。”葛指苏轼的字,陶指陶渊明。他们手牵手,一同归去,表达了对归途的向往和追求。
总的来说,这首诗词表达了苏轼对自然和内心自由的追求,以及对陶渊明的敬佩和共鸣。它描绘了一个远离世俗的境地,表达了诗人对真实和纯净生活的向往,以及对回归本真的追求。
“心空了无猜”全诗拼音读音对照参考
hé táo dú shān hǎi jīng
和陶读《山海经》
dōng pō xìn jī rén, shè shì zhēn sàn cái.
东坡信畸人,涉世真散材。
chóu chí yǒu guī lù, luó fú qǐ tú lái.
仇池有归路,罗浮岂徒来。
jiàn shé jí rú gǔ, xīn kōng liǎo wú cāi.
践蛇及茹蛊,心空了无猜。
xié shǒu gé yǔ táo, guī zāi fù guī zāi.
携手葛与陶,归哉复归哉。
“心空了无猜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。