“卮酒从容向晚斟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卮酒从容向晚斟”全诗
深衣伛偻如初命,卮酒从容向晚斟。
城里谁家开寿域,堂东多士作儒林。
清霜未落黄花在,笑折高枝绕鬓簪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《失题》苏轼 翻译、赏析和诗意
《失题》是苏轼在宋代创作的一首诗词。这首诗词描写了一个人在山中观赏景色、品味人生的情景。
下面是这首诗词的中文译文:
独鹤南飞送好音,
孤独的鹤南飞传来美妙的鸣叫声,
山中桥梓共成阴。
山中的桥梓浓密地交织成一片阴影。
深衣伛偻如初命,
身穿深色衣袍,佝偻着身子如同初生般,
卮酒从容向晚斟。
端起酒杯,从容地斟满,迎接傍晚的时光。
城里谁家开寿域,
城里有哪家人家举行寿宴,
堂东多士作儒林。
堂上的东侧聚集着许多学士,成为了儒者的团体。
清霜未落黄花在,
清晨的霜还未融化,黄色的花朵依然盛开,
笑折高枝绕鬓簪。
微笑着摘下高高的枝叶,绕在鬓发上。
这首诗词以自然景色和人物形象为背景,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗中的独鹤南飞和山中的桥梓形成了对比,独鹤的孤独和高飞象征着诗人的自由精神,而桥梓的阴影则暗示着世俗的束缚和压抑。诗人自比深衣伛偻,表达了对自身命运的感慨,但他依然从容地品味生活,坦然面对晚年的时光。
接下来,诗人描述了城中举行寿宴的场景,堂东的学士们聚集在一起,形成了士人的群体。这一描写展现了社会的繁华和文化的荣耀,也呼应了诗人孤独自处的形象。
最后两句表达了诗人对生活的乐观态度。尽管清霜未落,黄花仍然盛开,诗人摘下高枝绕在鬓发上,象征着他对人生的笑对和自在。这里的花朵和笑意都是对生命的美好的肯定,也传递了诗人积极向上的心态。
总的来说,这首诗词通过自然景色和人物形象的描写,表达了诗人对自由、人生和乐观态度的思考和感慨。它既抒发了对世俗束缚的不满,又倡导了积极向上的生活态度,展现了苏轼独特的情感和人生观。
“卮酒从容向晚斟”全诗拼音读音对照参考
shī tí
失题
dú hè nán fēi sòng hǎo yīn, shān zhōng qiáo zǐ gòng chéng yīn.
独鹤南飞送好音,山中桥梓共成阴。
shēn yī yǔ lǚ rú chū mìng, zhī jiǔ cóng róng xiàng wǎn zhēn.
深衣伛偻如初命,卮酒从容向晚斟。
chéng lǐ shuí jiā kāi shòu yù, táng dōng duō shì zuò rú lín.
城里谁家开寿域,堂东多士作儒林。
qīng shuāng wèi luò huáng huā zài, xiào zhé gāo zhī rào bìn zān.
清霜未落黄花在,笑折高枝绕鬓簪。
“卮酒从容向晚斟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。