“自过鬼门关外天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自过鬼门关外天”全诗
北人堕泪南人笑,青嶂无梯闻杜鹃。
更新时间:2024年分类: 竹枝
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《竹枝词》苏轼 翻译、赏析和诗意
《竹枝词》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
自过鬼门关外天,
命同人鮓瓮头船。
北人堕泪南人笑,
青嶂无梯闻杜鹃。
诗意:
这首诗描绘了一个境遇凄凉的景象。诗人自己作为一个普通人,像是走过了鬼门关一样,命运艰难。他乘坐着一艘名为鮓瓮头的小船,与其他人共同面对着困境。北方的人们流泪悲伤,而南方的人们却嘲笑他们。在这片青山峻岭中,没有任何攀爬的梯子,只能听到杜鹃鸟的鸣叫声。
赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言,表达了作者对自己和普通人命运的无奈和悲愤之情。通过描述自己乘坐的船名为鮓瓮头船,给人一种命运如同鮓瓮般狭隘困顿的感觉。北人和南人的对比,突显了命运的残酷和社会的冷漠。青嶂无梯的描写,则象征着作者所处的境地没有任何逃脱的希望和机会。整首诗以对比和象征手法,表达了作者对社会底层人民困境的深切关注和同情,同时也抒发了作者自身的悲愤之情。这种对社会现实的关注和批判,是苏轼诗歌创作中常见的主题之一,体现了他对人民苦难的同情和对社会不公的反思。
“自过鬼门关外天”全诗拼音读音对照参考
zhú zhī cí
竹枝词
zì guò guǐ mén guān wài tiān, mìng tóng rén zhǎ wèng tóu chuán.
自过鬼门关外天,命同人鮓瓮头船。
běi rén duò lèi nán rén xiào, qīng zhàng wú tī wén dù juān.
北人堕泪南人笑,青嶂无梯闻杜鹃。
“自过鬼门关外天”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。