“惊浪应须动太行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊浪应须动太行”全诗
浊流若解污清济,惊浪应须动太行。
帝假一源神禹迹,世流三患梗尧乡。
灵槎果有仙家事,试问青天路短长。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《黄河》苏轼 翻译、赏析和诗意
《黄河》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
黄河
活活何人见混茫,
昆仑气脉本来黄。
浊流若解污清济,
惊浪应须动太行。
帝假一源神禹迹,
世流三患梗尧乡。
灵槎果有仙家事,
试问青天路短长。
译文:
黄河
哪个人能看清这模糊不清的景象,
昆仑山脉的气脉本是黄色的。
浑浊的河水若能变清洁,
激起的浪花必然会动摇太行山。
帝王借用了禹王的水管理之道,
世间却面临三大困境,尧舜的故乡已经阻塞。
灵槎果然有仙人的传说,
不妨问问苍天,这条路的长短如何。
诗意:
这首诗通过对黄河的描绘,抒发了苏轼对社会现实与人生命运的思考。黄河作为中国的母亲河流,象征着历史的长河和变迁的世界。诗中的黄河被形容为模糊不清,代表了社会现实的混沌和困惑。昆仑山脉的气脉本应是黄色的,暗示着人们应该拥有正义和公正的品质。然而,现实中的河水变得浑浊,需要清澈而洁净的力量来净化。与此同时,诗中提到了历史上的帝王和传说中的仙人,暗示着历史传统和超越现实的力量。最后两句诗则表达了苏轼对人生道路的疑问,问苍天这条路的长短如何,暗示了对命运和未来的思考。
赏析:
苏轼通过对黄河的描绘,把黄河与社会现实、历史传统和人生命运联系在一起,展示了他对现实和命运的思考和质疑。诗中运用了意象的手法,将黄河的浑浊与社会的混乱相联系,通过对昆仑山脉、帝王和仙人的描写,呈现了历史与传说的对比,对社会现实和人生的反思。最后两句诗以问句的形式提出了对命运和人生道路的疑问,给读者留下了思考的空间。整首诗语言简练,意味深远,通过对黄河这一具体形象的描写,展示了苏轼独特的思考和感悟,具有较高的艺术价值。
“惊浪应须动太行”全诗拼音读音对照参考
huáng hé
黄河
huó huó hé rén jiàn hùn máng, kūn lún qì mài běn lái huáng.
活活何人见混茫,昆仑气脉本来黄。
zhuó liú ruò jiě wū qīng jì, jīng làng yīng xū dòng tài xíng.
浊流若解污清济,惊浪应须动太行。
dì jiǎ yī yuán shén yǔ jī, shì liú sān huàn gěng yáo xiāng.
帝假一源神禹迹,世流三患梗尧乡。
líng chá guǒ yǒu xiān jiā shì, shì wèn qīng tiān lù duǎn cháng.
灵槎果有仙家事,试问青天路短长。
“惊浪应须动太行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。