“门外行人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门外行人”全诗
水云间。
掩门关。
门外行人,立马看弓弯。
十里春风谁指似,斜日映,绣帘斑。
多情好事与君还。
闵新鳏。
拭馀潸。
明月空江,香雾著云鬟。
陌上花开春尽也,闻旧曲,破朱颜。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《江神子/江城子》苏轼 翻译、赏析和诗意
《江神子/江城子》是苏轼的作品,描绘了一个位于凤凰山的玉人之家。诗中展示了作者对江城的深情以及岁月的流转。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉人的住所在凤凰山。
在水云之间,掩着大门。
门外的行人,立马停下来看着这拱弯的门。
十里之内的春风,有谁能指出它的方向,
斜阳映照着,绣帘上的斑点。
多情的美事和你一起分享。
我怀念着已故的鳏夫闵新,
擦去余泪。
明亮的月亮照耀着空荡的江面,
香雾蔓延在云鬟之间。
大街上的花儿开放,春天也渐渐消逝,
我听到了那首旧曲,它唤醒了我对逝去青春的思念。
诗意:
《江神子/江城子》表达了苏轼对江城、对逝去时光和人事的思念之情。诗中以江城为背景,描绘了一个玉人居住的地方,展现了江城的美景和悠久的历史。通过描述门外行人的反应和描绘自然景观,诗人表达了对逝去时光的怀念和对爱情的追忆。诗中的明月、香雾和花开,以及旧曲的回响,都增添了诗的浪漫氛围。
赏析:
《江神子/江城子》以苏轼独特的笔触展现了他对故乡江城的情感表达。诗中的景物描写清新而细腻,将自然景观与人情世故相结合,展示了作者对江城的热爱和怀念之情。通过描绘玉人居住的凤凰山,诗人展现了山水之间的宁静和美丽,以及人们对此的向往。诗中的斜阳、绣帘、明月和香雾等意象,给人以画面感,将读者带入了苏轼笔下的江城美景之中。
诗中表达了诗人对逝去时光和爱情的思念之情。他怀念已故的鳏夫闵新,表达了对亲人的哀思之情。明月空江、香雾著云鬟的描写,则展现了对过去爱情的回忆和留恋之情。诗人通过闻旧曲、破朱颜的表达,将过去的美好与现实的残酷形成鲜明的对比,彰显了岁月流转中的无常和人事变迁。
总体而言,《江神子/江城子》以细腻的描写和深情的思索,展现了苏轼独特的诗境和情感。诗中的美景描写和对逝去时光的怀念,使得诗词充满了浓郁的情感和韵味,给人以思考和感悟的空间。
“门外行人”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ jiāng chéng zǐ
江神子/江城子
yù rén jiā zài fèng huáng shān.
玉人家在凤凰山。
shuǐ yún jiān.
水云间。
yǎn mén guān.
掩门关。
mén wài háng rén, lì mǎ kàn gōng wān.
门外行人,立马看弓弯。
shí lǐ chūn fēng shuí zhǐ shì, xié rì yìng, xiù lián bān.
十里春风谁指似,斜日映,绣帘斑。
duō qíng hǎo shì yǔ jūn hái.
多情好事与君还。
mǐn xīn guān.
闵新鳏。
shì yú shān.
拭馀潸。
míng yuè kōng jiāng, xiāng wù zhe yún huán.
明月空江,香雾著云鬟。
mò shàng huā kāi chūn jǐn yě, wén jiù qū, pò zhū yán.
陌上花开春尽也,闻旧曲,破朱颜。
“门外行人”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。