“帘卷窗穿户不扃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘卷窗穿户不扃”全诗
幽人睡足谁呼觉,攲枕床前有月明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《无题》苏轼 翻译、赏析和诗意
《无题》是苏轼的一首诗词,描写了一个幽静的夜晚景象。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
帘卷窗穿户不扃,
隙尘风叶任纵横。
幽人睡足谁呼觉,
攲枕床前有月明。
中文译文:
窗帘卷起,窗户敞开着。
微小的缝隙中,灰尘随风飘舞。
静谧的人已经睡醒,有谁在呼唤他们?
枕着靠在床上,月光明亮地照耀。
诗意:
这首诗描绘了一幅宁静夜晚的景象。苏轼通过细腻的描写,展示出一种宁静与孤寂的氛围。窗帘卷起,窗户敞开,映照出微小的缝隙中飘扬的灰尘和随风摇曳的树叶,形成了一种动态的画面。在这样的夜晚,一个幽居的人已经醒来,却没有人呼唤他们。他们静静地枕着头,床前的月光照耀着他们的内心世界。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和凝练的意象展现了苏轼对宁静夜晚的感悟和思考。诗中的景物描写细腻而生动,通过窗户和缝隙的描绘,展现了微小之处所蕴含的美感。而幽人的存在则增加了一种孤独和内省的氛围。诗人通过描绘一种静谧的场景,表达了对于宁静、孤独和自我反省的思考。
整首诗构思巧妙,用字简练,意境深远。通过对细节的描绘,将读者带入一个静谧的夜晚,感受其中的宁静与孤寂。诗人借夜晚的景象,表达了对人生的思考和内心世界的探索,引发读者对于生活和自我内省的思考。同时,诗词中运用了对比手法,突出了幽人的孤独和内心的清明。这使得整首诗既有具体的景物描写,又有更深层次的思考和情感的表达。
总体而言,这首诗词以简练的语言和细腻的描写,展现了苏轼对宁静夜晚的感悟和对内心世界的思考,同时也引发了读者对于生活和自我内省的思考。
“帘卷窗穿户不扃”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
lián juǎn chuāng chuān hù bù jiōng, xì chén fēng yè rèn zòng héng.
帘卷窗穿户不扃,隙尘风叶任纵横。
yōu rén shuì zú shuí hū jué, qī zhěn chuáng qián yǒu yuè míng.
幽人睡足谁呼觉,攲枕床前有月明。
“帘卷窗穿户不扃”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。