“洛下闲居住”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛下闲居住”出自唐代白居易的《送沈仓曹赴江西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò xià xián jū zhù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“洛下闲居住”全诗

《送沈仓曹赴江西》
落日驱单骑,凉风换袷衣。
远鱼传信至,秋雁趁行飞。
洛下闲居住,城东醉伴稀。
莫辞船舫重,多觅酒钱归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送沈仓曹赴江西》白居易 翻译、赏析和诗意

《送沈仓曹赴江西》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
落日驱单骑,
凉风换袷衣。
远鱼传信至,
秋雁趁行飞。
洛下闲居住,
城东醉伴稀。
莫辞船舫重,
多觅酒钱归。

诗意:
这首诗词描述了送别沈仓曹赴江西的场景。诗人白居易在日落时驱驰独自一骑,凉风吹拂着他的袷衣。他看到远处有鱼跃起,像是传递着他的心意,秋天的候鸟趁着飞行的时机迁徙。白居易现在住在洛阳,过着闲适的生活,城东的友人们醉得渐渐稀少。他劝告沈仓曹不要嫌船只太重,多准备些酒钱回来。

赏析:
这首诗词以简洁的文字勾勒出了送别的情景和诗人的情感。第一句"落日驱单骑"描绘了诗人独自一人在夕阳下驰骋的景象,给人一种孤独而豪迈的感觉。"凉风换袷衣"则表达了秋天的凉爽,也暗示了离别的哀伤情绪。

诗中的远鱼和秋雁是对自然界中的动物行为的描写,通过它们的活动,诗人抒发了对远方朋友的思念之情。洛下闲居住、城东醉伴稀这两句表达了诗人生活的宁静和友人的稀少,也透露出一丝寂寞之感。

最后两句"莫辞船舫重,多觅酒钱归"则是诗人对沈仓曹的劝告和叮嘱。诗人告诉他不要嫌弃船只的重量,勉励他努力赚钱,多准备些酒钱回来,这也是对友情的期望和祝福。

这首诗词通过简练的语言,运用自然景物和生活细节,传达了诗人对友人的思念和离别的感伤,同时也表达了对友谊和人情的珍视和呼唤。整首诗意融洽,情感真挚,给人以温暖和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛下闲居住”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn cāng cáo fù jiāng xī
送沈仓曹赴江西

luò rì qū dān qí, liáng fēng huàn jiá yī.
落日驱单骑,凉风换袷衣。
yuǎn yú chuán xìn zhì, qiū yàn chèn xíng fēi.
远鱼传信至,秋雁趁行飞。
luò xià xián jū zhù, chéng dōng zuì bàn xī.
洛下闲居住,城东醉伴稀。
mò cí chuán fǎng zhòng, duō mì jiǔ qián guī.
莫辞船舫重,多觅酒钱归。

“洛下闲居住”平仄韵脚

拼音:luò xià xián jū zhù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛下闲居住”的相关诗句

“洛下闲居住”的关联诗句

网友评论


* “洛下闲居住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛下闲居住”出自白居易的 (送沈仓曹赴江西),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。