“况欲逢新岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

况欲逢新岁”出自唐代白居易的《酬皇甫宾客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng yù féng xīn suì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“况欲逢新岁”全诗

《酬皇甫宾客》
闲官兼慢使,着处易停轮。
况欲逢新岁,仍初见故人。
冒寒寻到洛,待暖始归秦。
亦拟同携手,城东略看春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酬皇甫宾客》白居易 翻译、赏析和诗意

《酬皇甫宾客》是唐代白居易的诗作,诗意充满了对友情和新年的期盼,描述了诗人闲暇的官职和旅行经历,以及他与故友重逢的喜悦之情。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲官兼慢使,
着处易停轮。
况欲逢新岁,
仍初见故人。
冒寒寻到洛,
待暖始归秦。
亦拟同携手,
城东略看春。

诗意:
《酬皇甫宾客》表达了诗人白居易对友情和新年的向往。诗中描绘了诗人闲散的官职和旅行经历,他的轮车行进自由而从容。然而,更重要的是他渴望迎接新年的到来,与故友再度相见。诗人冒着寒冷的天气踏上旅途,来到洛阳,等待温暖的春天才返回秦国。他希望与朋友一同携手,一起去城东欣赏春天的景色。

赏析:
这首诗展现了白居易对友情和新年的热切期望,通过平实的语言和自然的描写,传达出真挚的情感。诗中的“闲官兼慢使”表明白居易官职不重,有充裕的闲暇时间。他的轮车行进缓慢安逸,体现了他对自由自在的追求。然而,他的内心更渴望逢年过节和与故友再聚。他冒着严寒寻找故友,在洛阳等待春天的到来,才愿意返回秦地。最后两句表达了他希望与朋友一同游览城东,欣赏春天的景色,共享美好时光的愿望。

这首诗通过朴实的语言展现了白居易平和淡泊的生活态度,同时也流露出他对情谊和美好时光的珍视。诗人以细腻而真挚的情感描绘了友情和新年的期待,让读者感受到了温暖和共鸣。这首诗以简洁的表达方式传递了深刻的情感,展现了诗人对人情世故的洞察和对真挚情谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况欲逢新岁”全诗拼音读音对照参考

chóu huáng fǔ bīn kè
酬皇甫宾客

xián guān jiān màn shǐ, zhuó chù yì tíng lún.
闲官兼慢使,着处易停轮。
kuàng yù féng xīn suì, réng chū jiàn gù rén.
况欲逢新岁,仍初见故人。
mào hán xún dào luò, dài nuǎn shǐ guī qín.
冒寒寻到洛,待暖始归秦。
yì nǐ tóng xié shǒu, chéng dōng lüè kàn chūn.
亦拟同携手,城东略看春。

“况欲逢新岁”平仄韵脚

拼音:kuàng yù féng xīn suì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况欲逢新岁”的相关诗句

“况欲逢新岁”的关联诗句

网友评论


* “况欲逢新岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况欲逢新岁”出自白居易的 (酬皇甫宾客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。