“以意斟酌之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“以意斟酌之”全诗
鹅,次第嘲噪,诸禽似有所诮,鹤亦时复一鸣。
予非冶长,不通其意,因戏与赠答,以意斟酌之,聊亦自取笑耳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《池鹤八绝句》白居易 翻译、赏析和诗意
《池鹤八绝句》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
池上有鹤,介然不群,
湖边的池塘上有一只孤独的鹤,
独自高视,与众不同。
乌、鸢、鸡、鹅,次第嘲噪,
乌鸦、鹞子、鸡、鹅,一个接一个地嘲笑鹤,
众禽仿佛有所讽刺,而鹤也偶尔发出一声鸣叫。
诸禽似有所诮,鹤亦时复一鸣。
其他禽鸟仿佛在嘲笑鹤,而鹤也时常发出一声鸣叫。
予非冶长,不通其意,
我非善谑与嘲笑,不理解它们的意思。
因戏与赠答,以意斟酌之,
于是我开玩笑地回应和赠送,用心思考其中意味。
聊亦自取笑耳。
只是随便取笑一下罢了。
这首诗词通过描述池塘上的鹤与其他禽鸟的互动,表达了一种自嘲和自娱的情绪。诗人白居易自称"予",并表示自己并非善于戏谑和嘲笑,不理解这些禽鸟的意思。然而,他还是以玩笑和赠答的方式回应它们,以一种调侃自己的态度对待,认为这只是自己取乐而已。
这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:
1. 孤独与与众不同:诗中的鹤孤独地站在池塘上,不与其他禽鸟群聚。这种孤独和与众不同的形象,可以引发人们对个体与群体之间的关系和独立性的思考。
2. 自嘲与自娱:诗人表达了自己对戏谑和嘲笑的不擅长,并以玩笑和赠答的方式回应其他禽鸟的嘲笑。这种自嘲和自娱的态度展示了诗人对生活的积极和乐观。
3. 轻松幽默的意境:整首诗词以轻松、幽默的语言写就,通过描绘禽鸟的互动和诗人的态度,营造出一种欢乐的氛围。这种轻松幽默的意境给人带来一种愉悦和舒畅的感受。
总体而言,这首《池鹤八绝句》通过对池塘上鹤与其他禽鸟互动的描绘,展示了诗人自嘲和自娱的态度,以及轻松幽默的意境。这首诗词在唐代诗歌中独具特色,充满了诗人个性和情感的表达。
“以意斟酌之”全诗拼音读音对照参考
chí hè bā jué jù
池鹤八绝句
chí shàng yǒu hè, jiè rán bù qún, wū yuān jī
池上有鹤,介然不群,乌、鸢、鸡、
é, cì dì cháo zào, zhū qín shì yǒu suǒ qiào, hè yì shí fù yī míng.
鹅,次第嘲噪,诸禽似有所诮,鹤亦时复一鸣。
yǔ fēi yě zhǎng, bù tōng qí yì, yīn xì yǔ zèng dá, yǐ yì zhēn zhuó zhī,
予非冶长,不通其意,因戏与赠答,以意斟酌之,
liáo yì zì qǔ xiào ěr.
聊亦自取笑耳。
“以意斟酌之”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。