“登高不见君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登高不见君”全诗
苍茫四郊晦。
登高不见君。
故山复云外。
远树蔽行人。
长天隐秋塞。
心悲宦游子。
何处飞征盖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《别弟缙后登青龙寺望蓝田山》王维 翻译、赏析和诗意
《别弟缙后登青龙寺望蓝田山》是唐代诗人王维创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陌上新离别。
苍茫四郊晦。
登高不见君。
故山复云外。
远树蔽行人。
长天隐秋塞。
心悲宦游子。
何处飞征盖。
诗意:
这首诗表达了离别之情和对远方故土的思念之情。诗人在陌上与亲人分别,四周的景色显得朦胧暗淡。登高望远,却不见亲人的身影,故乡的山峦已经隐没在云雾之外。远处的树木掩盖了行人的身影,天空中的秋天也隐藏了边塞的景色。心中充满了忧伤之情,对身在外地的宦游子弟的苦楚感同身受。诗人不禁思考,亲人身在何处,他们是否乘坐着豪华的马车飞驰而去。
赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘景物和表达情感,展现了诗人内心的思念和忧愁。诗人运用了简练而富有意境的语言,将情感与景物巧妙地结合在一起。
诗中的“陌上新离别”揭示了诗人和亲人的离别之情,给人一种突然而刻骨的感受。接着,诗人运用“苍茫四郊晦”来形容周围景色的模糊和朦胧,进一步烘托了离别的忧愁氛围。
诗中的“故山复云外”表达了诗人对故乡的思念之情。云雾的遮挡,使得故山的景色变得遥不可及,进一步强化了诗人与亲人之间的距离感。
诗人通过描绘“远树蔽行人”和“长天隐秋塞”,以及自己内心的悲伤,将诗情融入了秋天和边塞的景色之中,增加了诗词的意境和深度。
最后两句“心悲宦游子,何处飞征盖”表达了诗人对身在外地的宦游子弟的同情和思念之情。诗人对亲人的离去感到悲伤,不知道他们驰骋在何处,思虑之间,诗人对亲人的思念之情更加浓烈。
整首诗以简洁明快的语言,展现了离别的苦楚和对故乡的思念之情,让读者在阅读中能够感受到诗人内心的情感波动,引发共鸣。
“登高不见君”全诗拼音读音对照参考
bié dì jìn hòu dēng qīng lóng sì wàng lán tián shān
别弟缙后登青龙寺望蓝田山
mò shàng xīn lí bié.
陌上新离别。
cāng máng sì jiāo huì.
苍茫四郊晦。
dēng gāo bú jiàn jūn.
登高不见君。
gù shān fù yún wài.
故山复云外。
yuǎn shù bì xíng rén.
远树蔽行人。
cháng tiān yǐn qiū sāi.
长天隐秋塞。
xīn bēi huàn yóu zǐ.
心悲宦游子。
hé chǔ fēi zhēng gài.
何处飞征盖。
“登高不见君”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。