“神之驾兮俨欲旋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神之驾兮俨欲旋”全诗
目眷眷兮琼筵。
来不言(一作语)兮意不传。
作暮雨兮愁空山。
悲急管兮(一本无兮字)思繁弦。
神(一作灵)之驾兮俨欲旋。
倏云收兮雨歇。
山青青兮水潺[氵爰]。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《送神》王维 翻译、赏析和诗意
《送神》是唐代诗人王维创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:
纷进舞(一作拜)兮堂前。
目眷眷兮琼筵。
来不言(一作语)兮意不传。
作暮雨兮愁空山。
悲急管兮(一本无兮字)思繁弦。
神(一作灵)之驾兮俨欲旋。
倏云收兮雨歇。
山青青兮水潺(氵爰)。
诗意:
这首诗描述了送神的场景。在堂前,纷纷进来跳舞(或者拜拜),目光注视着神祇坐在琼台上。神祇来临时没有言语,意念不传达,就像夜晚的雨一样落在空山上引发愁绪。悲伤的急管声和思念的繁弦声交织在一起。神灵的车驾突然收起云朵,雨也停了。山青翠绿,水声潺潺。
赏析:
这首诗以唐代特有的意境和语言表达了送神的场景。诗人通过描写舞蹈、琼台、雨和乐器声音等元素,表现了神祇的神秘与超然。诗中的“纷进舞兮堂前”展示了庄重肃穆的氛围,舞者们的进出如同仪式一般。而“目眷眷兮琼筵”则描绘了神祇端坐在高台上的场景,给人一种庄严神秘的感觉。诗中的暮雨和愁空山,以及悲急的管声和思繁弦的弦乐声,营造了一种悲凉的氛围,给人以深深的思考和沉思。最后,云收雨歇,山青水潺,描绘了送神之后的宁静和恢复,给人一种舒适和安宁的感觉。
王维的《送神》以其独特的意境和细腻的描写,展现了神祇世界的神秘和超然。通过舞蹈、音乐和自然景观的描绘,诗人表达了对神灵的敬仰和思念之情,同时也引发人们对生命和存在的深思。整首诗情感饱满,意境独特,给人以深深的震撼和思考。
“神之驾兮俨欲旋”全诗拼音读音对照参考
sòng shén
送神
fēn jìn wǔ yī zuò bài xī táng qián.
纷进舞(一作拜)兮堂前。
mù juàn juàn xī qióng yán.
目眷眷兮琼筵。
lái bù yán yī zuò yǔ xī yì bù chuán.
来不言(一作语)兮意不传。
zuò mù yǔ xī chóu kōng shān.
作暮雨兮愁空山。
bēi jí guǎn xī yī běn wú xī zì sī fán xián.
悲急管兮(一本无兮字)思繁弦。
shén yī zuò líng zhī jià xī yǎn yù xuán.
神(一作灵)之驾兮俨欲旋。
shū yún shōu xī yǔ xiē.
倏云收兮雨歇。
shān qīng qīng xī shuǐ chán shui yuán.
山青青兮水潺[氵爰]。
“神之驾兮俨欲旋”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。