“春风未授衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风未授衣”全诗
寒食仍留火,春风未授衣。
皆言黄绶屈,早向青云飞。
借问他乡事,今年归不归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高适)
《别崔少府》高适 翻译、赏析和诗意
《别崔少府》是唐代诗人高适创作的一首诗。诗意表达了诗人对友人崔少府的离别之情,同时也暗示了诗人自己在外地漂泊的心境。
诗中,诗人知道崔少府的得意,但看到他在汶上掩着柴扉,心中感叹。寒食节已过,但火仍然燃烧,春风已经吹过,但衣服还未授予。人们都说黄绶(官员的标志)是屈服的,但崔少府早已飞向青云之上。诗人借问崔少府在他的他乡如何,今年是否会归来。
这首诗词表达了诗人对友人的离别之情,同时也抒发了诗人自己的孤独和无奈。诗人通过对崔少府的描写,表达了对友人的思念和对他未来的关切。整首诗抒发了离别的伤感和对友人前程的祝福。
诗词的中文译文如下:
知君少得意,汶上掩柴扉。
寒食仍留火,春风未授衣。
皆言黄绶屈,早向青云飞。
借问他乡事,今年归不归。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对友人崔少府的离别之情。通过描写崔少府的境况和诗人对他的思念,诗人抒发了自己的孤独和无奈。整首诗情感真挚,言简意赅,通过对友人的离别表达了诗人对友人的关切和祝福。同时,诗人也借此反映了自己在外地漂泊的心境,对自己的归乡也抱有期望。这首诗以简约的语言表达了深刻的情感,展示了唐代诗人高适的才华和对人情世故的洞察力。
“春风未授衣”全诗拼音读音对照参考
bié cuī shào fǔ
别崔少府
zhī jūn shǎo dé yì, wèn shàng yǎn chái fēi.
知君少得意,汶上掩柴扉。
hán shí réng liú huǒ, chūn fēng wèi shòu yī.
寒食仍留火,春风未授衣。
jiē yán huáng shòu qū, zǎo xiàng qīng yún fēi.
皆言黄绶屈,早向青云飞。
jiè wèn tā xiāng shì, jīn nián guī bù guī.
借问他乡事,今年归不归。
“春风未授衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。