“天下为四绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

天下为四绝”出自唐代李白的《普照寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān xià wèi sì jué,诗句平仄:平仄仄仄平。

“天下为四绝”全诗

《普照寺》
天台国清寺,天下为四绝
今到普照游,到来复何别。
柟木白云飞,高僧顶残雪。
门外一条溪,几回流岁月。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《普照寺》李白 翻译、赏析和诗意

《普照寺》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

普照寺,
In the Pu Zhao Temple,

天台国清寺,
A pure temple in Tian Tai state,

天下为四绝。
Renowned throughout the realm.

今到普照游,
Now I have come to visit Pu Zhao,

到来复何别。
Why should I ever leave?

柟木白云飞,
Cypress trees and white clouds soar,

高僧顶残雪。
Monks with snow-capped heads.

门外一条溪,
Outside the gate, there is a stream,

几回流岁月。
Flowing through the years, countless times.

诗意:
这首诗描绘了李白游览普照寺的情景。普照寺是位于天台国的一座清幽的寺庙,以其美景和清净闻名于天下。作者不禁产生了游览寺庙的向往之情,表示不愿离开这个美丽的地方。诗中描述了寺庙内的景色,柟木参天,白云飘飞,寺中的高僧们顶着残雪,给人一种宁静和神秘的感觉。诗末提到了门外的一条溪流,象征着岁月的流转,流淌过无数年月。

赏析:
《普照寺》表达了李白对寺庙美景的赞美和对宁静境地的向往。诗中运用了自然景物和人物形象的描绘,以及对时间流转的意象,展现了诗人对大自然和人生的思考。通过描绘寺庙的景色和氛围,诗人把读者带入了一个宁静祥和的境地,同时也表达了自己对人生追求内心平静和从容的愿望。整首诗抒发了诗人对美好事物的向往和对人生意义的思考,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天下为四绝”全诗拼音读音对照参考

pǔ zhào sì
普照寺

tiān tāi guó qīng sì, tiān xià wèi sì jué.
天台国清寺,天下为四绝。
jīn dào pǔ zhào yóu, dào lái fù hé bié.
今到普照游,到来复何别。
nán mù bái yún fēi, gāo sēng dǐng cán xuě.
柟木白云飞,高僧顶残雪。
mén wài yī tiáo xī, jǐ huí liú suì yuè.
门外一条溪,几回流岁月。

“天下为四绝”平仄韵脚

拼音:tiān xià wèi sì jué
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天下为四绝”的相关诗句

“天下为四绝”的关联诗句

网友评论


* “天下为四绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天下为四绝”出自李白的 (普照寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。