“宫女笑藏钩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫女笑藏钩”全诗
还须结伴游。
春风开紫殿。
天乐下朱楼。
艳舞全知巧。
娇歌半欲羞。
更怜花月夜。
宫女笑藏钩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《宫中行乐词其六》李白 翻译、赏析和诗意
《宫中行乐词其六》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今日明光里。
还须结伴游。
春风开紫殿。
天乐下朱楼。
艳舞全知巧。
娇歌半欲羞。
更怜花月夜。
宫女笑藏钩。
诗意:
这一天,在明光宫里。
我们应该结伴而行,一同游览。
春风吹开了紫色的宫殿大门。
天上的音乐飘荡到朱色的楼阁下。
舞姿婀娜的女子们全都精通技艺。
娇柔的歌声有些害羞。
更加珍爱花月之夜。
宫女们轻笑着隐藏着钩针。
赏析:
这首诗描绘了一个宫廷中的欢乐场景,展现了唐代宫廷生活的豪华和娱乐活动的繁荣。诗中以明光宫为背景,描写了春天的美好景色和欢愉的氛围。作者通过描绘宫廷中的音乐、舞蹈和歌声,将读者带入了一个充满艺术和娱乐的世界。
诗中的明光宫象征皇家权力和荣耀,它的紫色宫殿和朱色楼阁显示了宫廷的富丽堂皇。春风吹开紫殿大门,象征着春天的到来和新生的气象,也预示着宫廷中的欢乐活动即将开始。
诗中描述的艳舞和娇歌展现了宫廷中女子们的才艺和美貌。舞姿婀娜,歌声娇柔,这些细腻的描写表达了宫廷女子的高雅和娇媚之态。
诗的最后两句表达了作者对花月夜的喜爱和对宫女们的调侃。花月夜是古人喜爱的浪漫时刻,作者更加珍爱这样的夜晚。宫女们笑着藏起了手中的钩针,这里既有玩笑的成分,也暗示了她们在闲暇时光中的嬉笑和自娱自乐。
整首诗以轻松愉快的笔调描绘了宫廷的欢乐场景,展现了唐代宫廷生活的奢华和繁荣。作者通过细腻的描写和巧妙的意象,使读者仿佛置身于宫廷的繁华景象之中,感受到了那种欢快和奢靡的氛围。
“宫女笑藏钩”全诗拼音读音对照参考
gōng zhōng xíng lè cí qí liù
宫中行乐词其六
jīn rì míng guāng lǐ.
今日明光里。
hái xū jié bàn yóu.
还须结伴游。
chūn fēng kāi zǐ diàn.
春风开紫殿。
tiān lè xià zhū lóu.
天乐下朱楼。
yàn wǔ quán zhī qiǎo.
艳舞全知巧。
jiāo gē bàn yù xiū.
娇歌半欲羞。
gèng lián huā yuè yè.
更怜花月夜。
gōng nǚ xiào cáng gōu.
宫女笑藏钩。
“宫女笑藏钩”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。