“秀眉白面风清泠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秀眉白面风清泠”全诗
云卧临峄阳,山行穷日观。
少年词赋皆可听,秀眉白面风清泠。
身上未曾染名利,口中犹未知膻腥。
今日还山意无极,岂辞世路多相识。
归见莱芜九十翁,为论别后长相忆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高适)
《送郭处士往莱芜,兼寄苟山人》高适 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送郭处士往莱芜,兼寄苟山人
你是东蒙的客人,往来于东蒙之间。
云卧在峄阳,登山穷尽一日观。
少年的诗赋都很动听,秀眉白面风清凉。
身上从未沾染名利,口中也未尝过膻腥。
今天归还山意无尽头,不辞世路多相识。
回到莱芜见到九十岁的老人,谈论别后长相忆。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人高适写给郭处士和苟山人的送别诗。诗人以朴实的语言表达了对郭处士的赞美和对苟山人的思念之情。
诗中描绘了郭处士的风采,称赞他的才华出众,诗文动听。郭处士的外貌也被描绘得清秀白净,风度翩翩。他不沾染名利,口中也没有世俗的气味。
诗人表达了对郭处士的敬佩之情,认为他的追求没有极限,不会因为世俗的纷扰而改变。诗人也表达了对苟山人的思念之情,回到莱芜后,见到了九十岁的老人,回忆起了与苟山人的别后之情。
整首诗以简洁明了的语言,表达了对才华出众的郭处士的赞美和对亲友的思念之情。通过描绘郭处士的品质和苟山人的形象,诗人展示了对真诚、纯洁和追求的赞美和向往。
“秀眉白面风清泠”全诗拼音读音对照参考
sòng guō chǔ shì wǎng lái wú, jiān jì gǒu shān rén
送郭处士往莱芜,兼寄苟山人
jūn wèi dōng méng kè, wǎng lái dōng méng pàn.
君为东蒙客,往来东蒙畔。
yún wò lín yì yáng, shān xíng qióng rì guān.
云卧临峄阳,山行穷日观。
shào nián cí fù jiē kě tīng, xiù méi bái miàn fēng qīng líng.
少年词赋皆可听,秀眉白面风清泠。
shēn shàng wèi zēng rǎn míng lì,
身上未曾染名利,
kǒu zhōng yóu wèi zhī shān xīng.
口中犹未知膻腥。
jīn rì hái shān yì wú jí, qǐ cí shì lù duō xiāng shí.
今日还山意无极,岂辞世路多相识。
guī jiàn lái wú jiǔ shí wēng, wèi lùn bié hòu zhǎng xiàng yì.
归见莱芜九十翁,为论别后长相忆。
“秀眉白面风清泠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。