“襄阳古道灞陵桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“襄阳古道灞陵桥”全诗
诗兴与秋高。
千古风流人物,一时多少雄豪。
霜清玉塞,云飞陇首,风落江皋。
梦到凤凰台上,山围故国周遭。
更新时间:2024年分类: 朝中措
《朝中措》完颜某 翻译、赏析和诗意
《朝中措·襄阳古道灞陵桥》是元代完颜某创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
襄阳古道灞陵桥,
秋高时节我情牵。
千古英雄风流事,
一时豪杰多少人。
玉塞寒霜覆,
云飞陇首雪纷纷。
风落江皋时,
梦回凤凰台上人。
故国山围绕我周遭。
诗意:
这首诗描绘了襄阳古道上的灞陵桥,以及诗人在这个秋高的时节所感受到的情怀。他怀念过去千古风流的英雄人物,同时也感叹当下的豪杰辈出。诗中描绘了寒冷的玉塞,飘扬的云雪和江皋的风景。诗人在梦中回到凤凰台上,感受着故国的山峦环绕。
赏析:
这首诗以襄阳古道上的灞陵桥为背景,通过描绘自然景物和抒发诗人的情感,展示了对过去英雄事迹和当下豪杰的赞叹之情。诗人通过使用寒冷的玉塞、飘扬的云雪和江皋的风景描绘了秋高时节的壮丽景色。梦回凤凰台上,则表达了诗人对故国的思念之情,山围绕着他,使他感受到了故国的温暖与热情。
整体而言,这首诗词通过自然景物的描写和情感的抒发,表达了对过去英雄人物和当下豪杰的敬仰和赞美,同时流露了对故国的思念之情。它展示了诗人对历史和现实的关注,以及对家国情怀的追求。
“襄阳古道灞陵桥”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
xiāng yáng gǔ dào bà líng qiáo.
襄阳古道灞陵桥。
shī xìng yǔ qiū gāo.
诗兴与秋高。
qiān gǔ fēng liú rén wù, yī shí duō shǎo xióng háo.
千古风流人物,一时多少雄豪。
shuāng qīng yù sāi, yún fēi lǒng shǒu, fēng luò jiāng gāo.
霜清玉塞,云飞陇首,风落江皋。
mèng dào fèng huáng tái shàng, shān wéi gù guó zhōu zāo.
梦到凤凰台上,山围故国周遭。
“襄阳古道灞陵桥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。