“凤箫归去晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤箫归去晚”全诗
闲来弄酒盏,系马绿杨边。
半醉听黄鸟,高歌拂紫烟。
凤箫归去晚,台上月初圆。
更新时间:2024年分类:
《赠傅仪宾》左国玑 翻译、赏析和诗意
《赠傅仪宾》是明代左国玑创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
年少黄门客,轻衫四月天。
闲来弄酒盏,系马绿杨边。
半醉听黄鸟,高歌拂紫烟。
凤箫归去晚,台上月初圆。
诗意:
这首诗词描述了一个年轻的黄门官员,身着轻盈的衣袍,享受四月的明媚天气。他闲暇时喜欢玩弄酒杯,将马匹系在绿杨树旁。在微醺的状态下,他聆听着黄鸟的歌声,高歌着拂去紫色的烟雾。当凤箫声归去时,月亮刚刚升起,只是初圆。
赏析:
这首诗词描绘了一个年轻官员在四月天的闲暇时光中的情景。作者通过细腻的描写和优美的意象,展现了青年人对自然、音乐和酒的热爱与享受。
首先,诗中的黄门客指的是宫廷中的官员,年少的他轻盈地穿着衣袍,展现出青年的活力和朝气。
接着,诗人描绘了一个宴会场景。诗中的主人公闲暇时光中喜欢玩弄酒杯,将马匹系在绿杨树旁。这一描写展示了他的闲适和自由,也暗示了他的富裕与优雅的生活。
然后,诗人描述了主人公微醺时聆听黄鸟歌声,高歌着拂去紫色烟雾的情景。这里黄鸟的歌声和紫色的烟雾都象征着美好的景象和心灵的愉悦。主人公酒后高歌,释放出他内心的激情与豪情。
最后,诗人以凤箫归去和初圆的月亮作为结束。凤箫归去晚,暗示宴会的结束和夜晚的临近。而初圆的月亮则象征着新的开始和希望。
整首诗词通过对细节的描写和意象的运用,展现了年轻黄门官员在闲适时光中的快乐和豪情。诗人以清新自然的笔触,将青年人的生活与情感表达得淋漓尽致。这首诗词以轻盈的节奏和美丽的意象,给人留下了愉悦和愉悦的印象。
“凤箫归去晚”全诗拼音读音对照参考
zèng fù yí bīn
赠傅仪宾
nián shào huáng mén kè, qīng shān sì yuè tiān.
年少黄门客,轻衫四月天。
xián lái nòng jiǔ zhǎn, xì mǎ lǜ yáng biān.
闲来弄酒盏,系马绿杨边。
bàn zuì tīng huáng niǎo, gāo gē fú zǐ yān.
半醉听黄鸟,高歌拂紫烟。
fèng xiāo guī qù wǎn, tái shàng yuè chū yuán.
凤箫归去晚,台上月初圆。
“凤箫归去晚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。