“提兵出汉家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“提兵出汉家”全诗
几年闲豹略,万里渡龙沙。
驿路村村雨,边城处处花。
幕南无战马,终日醉闻笳。
更新时间:2024年分类:
《赠赵将军》左国玑 翻译、赏析和诗意
《赠赵将军》是明代左国玑所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老将摇征旆,
提兵出汉家。
几年闲豹略,
万里渡龙沙。
驿路村村雨,
边城处处花。
幕南无战马,
终日醉闻笳。
诗意:
这首诗词赠送给赵将军,描绘了一个老将领率军出征的场景。老将摇动着征旗,带领军队离开汉室之家。经过多年的征战,他收复了许多地方,跨越万里沙漠。驿站道路上,每个村庄都下着雨,边城到处开满了花朵。在南方的军营中,没有战马,老将军整日陶醉在听笛声之中。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一位老将军的征战生活。诗中运用了丰富的意象,展现了战争的艰辛和边塞之地的美丽景色。老将军摇动征旗的形象表达了他坚定的军事目标和领导能力。他带领军队离开汉家,几年来征战无休,收复了许多地方,跨越了万里沙漠,展现出他的胆识和决心。诗中的雨和花的意象,表现了边塞地区的自然景色,与战争形成了鲜明的对比。在南方的军营中,没有战马,老将军整日陶醉在听笛声之中,揭示了他在战争之外的悠闲生活。整首诗词通过对老将军的描写,展现了军人忠诚、勇敢、坚定的品质,同时也反映了战争带来的剧烈变化和边塞地区的特殊风情。
“提兵出汉家”全诗拼音读音对照参考
zèng zhào jiāng jūn
赠赵将军
lǎo jiàng yáo zhēng pèi, tí bīng chū hàn jiā.
老将摇征旆,提兵出汉家。
jǐ nián xián bào lüè, wàn lǐ dù lóng shā.
几年闲豹略,万里渡龙沙。
yì lù cūn cūn yǔ, biān chéng chǔ chù huā.
驿路村村雨,边城处处花。
mù nā mó zhàn mǎ, zhōng rì zuì wén jiā.
幕南无战马,终日醉闻笳。
“提兵出汉家”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。