“谁放山花似火明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁放山花似火明”全诗
昔闻海水如天远,谁放山花似火明。
烟外孤帆风正驶,苔中欹枕梦初醒。
细看斗笠非难制,莫遣乌纱累此生。
更新时间:2024年分类:
《巡海呈周文郁》邹智 翻译、赏析和诗意
《巡海呈周文郁》是明代邹智创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
逢一疏林酒一行,
In a sparse forest, I came across a group of friends and a jug of wine.
侍儿亲倚棹歌声。
Servants leaned on the oars, singing with intimacy.
昔闻海水如天远,
Once I heard that the sea was as distant as the sky,
谁放山花似火明。
But who would have thought that the mountain flowers could be as bright as fire?
烟外孤帆风正驶,
Beyond the mist, a lone sail sails against the wind,
苔中欹枕梦初醒。
While leaning on moss, I awaken from a dream.
细看斗笠非难制,
A closer look reveals that making a hat is not difficult,
莫遣乌纱累此生。
Don't let the black gauze burden this life.
诗意:
该诗通过描绘一幅海上巡游的景象,表达了诗人对自然和生命的思考。诗中,诗人饮酒欢乐,与朋友们在疏林中相聚,享受着自然与友谊的美好。他回忆起曾听闻海水遥远如天,山花如火的美景,感慨万分。然而,他也意识到风雨中的长途航行并不容易,生活中的困难使他从梦中苏醒。最后,诗人提到斗笠的制作并不困难,呼吁不要让琐事成为生活的负担,不要让世俗的束缚束缚住自己。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅自然景色和人生哲理相结合的画面。诗人通过描写海上巡游,表达了对大自然的赞美和对生活的思考。他将自然景色与人的情感相结合,表达了对友谊和自由的向往。通过对风雨中的航行和琐碎的事物的描写,诗人传达了一种追求自由和超越现实束缚的精神。整首诗词以简洁明快的语言展现了明代诗人邹智的独特风格,给人以清新、豁达的感受。同时,诗中蕴含了对生活的思考和对自由的向往,使读者在欣赏诗词的同时也能得到一些启示。
“谁放山花似火明”全诗拼音读音对照参考
xún hǎi chéng zhōu wén yù
巡海呈周文郁
féng yī shū lín jiǔ yī xíng, shì ér qīn yǐ zhào gē shēng.
逢一疏林酒一行,侍儿亲倚棹歌声。
xī wén hǎi shuǐ rú tiān yuǎn, shuí fàng shān huā shì huǒ míng.
昔闻海水如天远,谁放山花似火明。
yān wài gū fān fēng zhèng shǐ, tái zhōng yī zhěn mèng chū xǐng.
烟外孤帆风正驶,苔中欹枕梦初醒。
xì kàn dǒu lì fēi nàn zhì, mò qiǎn wū shā lèi cǐ shēng.
细看斗笠非难制,莫遣乌纱累此生。
“谁放山花似火明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。