“青鸟衔书来阆苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青鸟衔书来阆苑”全诗
天风吹梦落瑶台,家住江南水云窟。
弄珠拾草潇湘渚,带月迷烟愁不语。
小龙潜开水晶殿,玉杯凉露承华宴。
青鸟衔书来阆苑,笑指蓬莱水清浅。
更新时间:2024年分类:
《水仙花效李长吉》邹亮 翻译、赏析和诗意
《水仙花效李长吉》是一首明代诗词,作者是邹亮。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水仙花效李长吉,
The Narcissus Flowers Imitate Li Changji,
冯夷镂水驻花魄,
Fengyi [a poetic name] carves water to capture the essence of flowers,
奇芬染肌沁仙骨。
The extraordinary fragrance dyes the skin, imbuing it with a celestial aura.
天风吹梦落瑶台,
The heavenly breeze blows dreams onto the Jade Terrace,
家住江南水云窟。
Residing in the Water and Cloud Grotto of Jiangnan.
弄珠拾草潇湘渚,
Playing with pearls and collecting grass on the Xiao Xiang Riverbank,
带月迷烟愁不语。
Enveloped in moonlight and mist, lost in silent sorrow.
小龙潜开水晶殿,
The little dragon dives and opens the Crystal Palace,
玉杯凉露承华宴。
The jade cup holds cool dew, bearing the splendid feast.
青鸟衔书来阆苑,
A green bird carries a letter to the Langyuan Palace,
笑指蓬莱水清浅。
Smiling, it points to the shallow waters of Penglai.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅江南水乡的景象,融合了奇幻和仙境的元素。诗人以水仙花为主题,将其与李长吉(一个明代诗人)相比,表达了对李长吉的赞赏和敬佩。水仙花被描述为染肌沁骨的仙花,其芬芳之美超越了凡间的尘世。整首诗以水、花、骨、梦等意象勾勒出江南水乡的风景,并融入了诗人对仙境的向往和幻想。
诗中出现的瑶台、水云窟、潇湘渚、水晶殿、华宴等词语,都是具有仙境和奇幻色彩的意象,展示了诗人丰富的想象力和对仙境生活的渴望。同时,诗中也透露出一丝愁绪和忧伤,通过迷烟、愁不语等描写,增加了诗词的情感层次。
最后两句描述了一只青鸟带来书信到阆苑(传说中的仙境),并笑指蓬莱水清浅。这里青鸟和蓬莱都是仙境的象征,表达了诗人对仙境的向往和渴望。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写展现了江南水乡的美景,融入了仙境的想象和情感意蕴。它表达了诗人对自然之美和仙境之境的追求与向往,同时也展现了诗人内心深处的愁思和忧伤。
“青鸟衔书来阆苑”全诗拼音读音对照参考
shuǐ xiān huā xiào lǐ zhǎng jí
水仙花效李长吉
féng yí lòu shuǐ zhù huā pò, qí fēn rǎn jī qìn xiān gǔ.
冯夷镂水驻花魄,奇芬染肌沁仙骨。
tiān fēng chuī mèng luò yáo tái, jiā zhù jiāng nán shuǐ yún kū.
天风吹梦落瑶台,家住江南水云窟。
nòng zhū shí cǎo xiāo xiāng zhǔ, dài yuè mí yān chóu bù yǔ.
弄珠拾草潇湘渚,带月迷烟愁不语。
xiǎo lóng qián kāi shuǐ jīng diàn, yù bēi liáng lù chéng huá yàn.
小龙潜开水晶殿,玉杯凉露承华宴。
qīng niǎo xián shū lái làng yuàn, xiào zhǐ péng lái shuǐ qīng qiǎn.
青鸟衔书来阆苑,笑指蓬莱水清浅。
“青鸟衔书来阆苑”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。