“寺门秋竹冷烟扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

寺门秋竹冷烟扉”出自明代宗乘的《秋日小病同心石师强至山寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì mén qiū zhú lěng yān fēi,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“寺门秋竹冷烟扉”全诗

《秋日小病同心石师强至山寺》
寺门秋竹冷烟扉,石路欹斜在翠微。
领略心情忘我病,寂寥光景见人稀。
欲题古壁花生眼,久坐荒苔藓透衣。
应笑学空多岁月,个中还挂往来机。

更新时间:2024年分类:

《秋日小病同心石师强至山寺》宗乘 翻译、赏析和诗意

《秋日小病同心石师强至山寺》是明代宗乘创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

寺门秋竹冷烟扉,
石路欹斜在翠微。
领略心情忘我病,
寂寥光景见人稀。

欲题古壁花生眼,
久坐荒苔藓透衣。
应笑学空多岁月,
个中还挂往来机。

诗词的中文译文:
秋天的竹子冷冷地立在寺庙的门前,门口的烟雾很薄。石路斜斜地躺在翠绿的微风中。我领悟到了心情的忘我,仿佛忘记了自己的病痛,这里寂寥的景色只能偶尔见到几个人。

我有心思想题写古老的壁画,但我的眼睛已经花了。我长时间地坐在荒芜的苔藓上,苔藓已经透过了我的衣服。或许人们会嘲笑我学无所成,但其中却隐藏着往来的机缘。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天山寺的景色为背景,描绘了诗人宗乘在小病困扰下来到山寺的情景。整首诗以寺庙的冷清、寂寥为主题,表达了诗人在这个静谧的环境中寻求心灵慰藉和启示的心情。

诗的开头以秋天的竹子和门前的烟雾作为景物描写,营造出一种寂静、凄凉的氛围。接着描述了石路的倾斜和翠绿的微风,使读者感受到山寺的幽静和荒凉。

诗的第三、四句表达了诗人忘我于心情的领略,仿佛忘记了自己的病痛。这种忘我和病痛的对比,展示了诗人在山寺中寻求心灵抚慰的愿望。

接下来的两句描绘了诗人欲题写古壁画的心愿,但因眼睛花了而无法实现。这种对古壁画的向往和无奈,体现了诗人对过去文化的尊重和对自身能力的自嘲。

最后两句是诗人的自我反思,他承认自己在学术上可能没有取得成就,但仍然相信其中蕴藏着未来的机缘。这种自省和坚持,表达了诗人对学问与人生的追求,以及对未来的希望。

整首诗通过描绘山寺的冷寂景象,抒发了诗人内心的孤寂、忧伤和对学问与命运的思考。诗中的景物描写和内心情感相结合,使读者在阅读中体会到秋日山寺的凄凉之美,同时也引发对人生、学问和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寺门秋竹冷烟扉”全诗拼音读音对照参考

qiū rì xiǎo bìng tóng xīn shí shī qiáng zhì shān sì
秋日小病同心石师强至山寺

sì mén qiū zhú lěng yān fēi, shí lù yī xié zài cuì wēi.
寺门秋竹冷烟扉,石路欹斜在翠微。
lǐng lüè xīn qíng wàng wǒ bìng, jì liáo guāng jǐng jiàn rén xī.
领略心情忘我病,寂寥光景见人稀。
yù tí gǔ bì huā shēng yǎn, jiǔ zuò huāng tái xiǎn tòu yī.
欲题古壁花生眼,久坐荒苔藓透衣。
yīng xiào xué kōng duō suì yuè, gè zhōng hái guà wǎng lái jī.
应笑学空多岁月,个中还挂往来机。

“寺门秋竹冷烟扉”平仄韵脚

拼音:sì mén qiū zhú lěng yān fēi
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寺门秋竹冷烟扉”的相关诗句

“寺门秋竹冷烟扉”的关联诗句

网友评论


* “寺门秋竹冷烟扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寺门秋竹冷烟扉”出自宗乘的 (秋日小病同心石师强至山寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。