“满江烟雨泣湘娥”的意思及全诗出处和翻译赏析

满江烟雨泣湘娥”出自明代卓敬的《墨竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn jiāng yān yǔ qì xiāng é,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满江烟雨泣湘娥”全诗

《墨竹》
洞庭木落水生波,月入斜窗露气多。
虞帝不归秋自晚,满江烟雨泣湘娥

更新时间:2024年分类:

《墨竹》卓敬 翻译、赏析和诗意

《墨竹》是明代作家卓敬创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

洞庭的树木落下,水面上泛起涟漪,
月亮斜斜地进入窗户,露水多得能看见。
虞帝不归,秋天自然晚来,
满江的烟雨中,湘娥在哭泣。

这首诗词描绘了一个秋天的景象,表达了作者的情感和思考。以下是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词开篇描绘了洞庭湖畔的景象,树木落叶,水面波澜起伏,给人一种秋天即将结束的感觉。接着,诗中提到月亮斜斜地进入窗户,露水多得能够看见,突出了秋夜的清凉和湿润。这些景物的描绘使读者感受到了秋天的深沉和凄美。

诗的第三句“虞帝不归,秋自晚”表达了作者对虞帝的思念和期待。虞帝是古代神话传说中的一个人物,象征着帝王的归来和国家的繁荣。作者通过虞帝的不归,表达了对国家昔日盛世的怀念和对现实的失望。同时,诗中的“秋自晚”也有着秋天渐渐过去的暗示,暗示着时光流转、岁月无情的主题。

最后两句“满江烟雨泣湘娥”表现了作者对湖南的思念和愁苦之情。湘娥是湖南的别称,也是湖南神话中的一个女子形象,象征着湖南的美丽和悲伤。作者借用湘娥的形象,将自己的情感寄托于湖南这片土地上,表达了对故乡的眷恋和对逝去时光的惋惜之情。

总的来说,这首诗词以秋天为背景,通过描绘自然景物和神话人物,抒发了作者对国家昔日繁荣的惋惜和对故乡的思念之情。诗词以凄美的笔触表达了对时光流转和现实变迁的感慨,同时也展现了作者对湖南这片土地的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满江烟雨泣湘娥”全诗拼音读音对照参考

mò zhú
墨竹

dòng tíng mù luò shuǐ shēng bō, yuè rù xié chuāng lù qì duō.
洞庭木落水生波,月入斜窗露气多。
yú dì bù guī qiū zì wǎn, mǎn jiāng yān yǔ qì xiāng é.
虞帝不归秋自晚,满江烟雨泣湘娥。

“满江烟雨泣湘娥”平仄韵脚

拼音:mǎn jiāng yān yǔ qì xiāng é
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满江烟雨泣湘娥”的相关诗句

“满江烟雨泣湘娥”的关联诗句

网友评论


* “满江烟雨泣湘娥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满江烟雨泣湘娥”出自卓敬的 (墨竹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。