“暂往携陶壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂往携陶壶”全诗
柔桑交午阴,幽禽时相呼。
稚子跨犊眠,梦归候朝驩。
稼翁择其劳,暂往携陶壶。
老妻督少妇,择茧停辟纑。
轻雨日日零,群苗尽怀苏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(祝允明)
祝允明(1460—1527)字希哲,号枝山,因右手有六指,自号“枝指生”,又署枝山老樵、枝指山人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。他家学渊源,能诗文,工书法,特别是其狂草颇受世人赞誉,流传有“唐伯虎的画,祝枝山的字”之说。祝枝山所书写的“六体书诗赋卷”、“草书杜甫诗卷”、“古诗十九首”、“草书唐人诗卷”及“草书诗翰卷”等都是传世墨迹的精品。并与唐寅、文徵明、徐祯卿齐名,明历称其为“吴中四才子”之一。由于与唐寅遭际与共,情性相投,民间流传着两人的种种趣事。
《田家》祝允明 翻译、赏析和诗意
诗词:《田家》
溪流浸茅宇,短檐挂犁锄。
柔桑交午阴,幽禽时相呼。
稚子跨犊眠,梦归候朝驩。
稼翁择其劳,暂往携陶壶。
老妻督少妇,择茧停辟纑。
轻雨日日零,群苗尽怀苏。
中文译文:
小溪流水浸透茅屋,短檐挂着犁和锄。
柔和的桑树交织午后的阴影,幽静的鸟儿时而相互呼唤。
年幼的孩子骑在小牛背上入睡,梦中迎接早晨喜悦。
农夫选择他的劳作,暂时离去带上他的陶壶。
年迈的妻子监督着年轻的妇人,挑选茧丝停下纺织。
轻柔的雨水日复一日地洒落,庄稼苗儿都怀揣着生机。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静祥和的农家场景,展现了农民的田园生活和他们对自然的依赖。诗人通过细腻的描写,表达了对农田的热爱和喜悦。
诗中描述了溪流浸透茅屋,展示了农家与自然环境的紧密联系。溪水流经茅屋,给人以清凉和亲近自然的感觉。短檐上挂着犁和锄,象征着农民的劳作和耕种。
诗中提到柔和的桑树投下午后的阴影,幽静的鸟儿时而相互呼唤。这里描绘了自然景色的和谐与宁静,农家的生活与自然的交融。午后的阴影给人一种凉爽和宁静的感觉,幽静的鸟儿的呼唤也增添了一份生机与活力。
诗中还描绘了稚子骑在小牛背上入睡,梦中迎接早晨的喜悦。这表现了孩子们天真无邪的快乐和对美好未来的向往,同时也展现了农家的幸福与希望。
稼翁选择了他的劳作,暂时离开带上他的陶壶,老妻子监督年轻的妇人,挑选茧丝停下纺织。这里展现了农家的分工和劳动的安排,体现了家庭成员之间的互助和团结,共同追求美好生活的愿望。
最后,诗人以轻柔的雨水日复一日地洒落,群苗怀揣着生机作为结尾。诗人通过描绘雨水的细腻与庄稼苗儿的生机勃发,表达了农民对丰收的期盼和对未来的希望。
整首诗词通过对田园生活中的细节描写,展现了农家的宁静与快乐,同时抒发了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往。诗中的景物描写细腻而真实,情感真挚,给人一种宁静、温暖和希望的感觉。这首诗词展现了明代农家的田园生活和对自然的依赖,具有浓厚的乡土气息,让人感受到农民的勤劳、家庭的和谐与温暖,以及对美好生活的追求。
“暂往携陶壶”全诗拼音读音对照参考
tián jiā
田家
xī liú jìn máo yǔ, duǎn yán guà lí chú.
溪流浸茅宇,短檐挂犁锄。
róu sāng jiāo wǔ yīn, yōu qín shí xiāng hū.
柔桑交午阴,幽禽时相呼。
zhì zǐ kuà dú mián, mèng guī hòu cháo huān.
稚子跨犊眠,梦归候朝驩。
jià wēng zé qí láo, zàn wǎng xié táo hú.
稼翁择其劳,暂往携陶壶。
lǎo qī dū shào fù, zé jiǎn tíng pì lú.
老妻督少妇,择茧停辟纑。
qīng yǔ rì rì líng, qún miáo jǐn huái sū.
轻雨日日零,群苗尽怀苏。
“暂往携陶壶”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。