“烟霭散荆门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟霭散荆门”全诗
江山回楚国,烟霭散荆门。
水阔晴空写,风高夕浪翻。
襄阳冠盖里,甲第敞朱轩。
更新时间:2024年分类:
《岘山望汉江》祝祺 翻译、赏析和诗意
《岘山望汉江》是明代诗人祝祺创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岘首一登眺,
春城花草繁。
江山回楚国,
烟霭散荆门。
水阔晴空写,
风高夕浪翻。
襄阳冠盖里,
甲第敞朱轩。
诗意:
诗人登上岘山,俯瞰汉江一带的景色。春天的城市中,花草繁盛,景色美丽。江山回望处正是楚国的疆域,烟雾逐渐散去,揭示出荆门的景色。宽阔的江面上写满了晴朗的天空,高风吹起夜晚的波浪。在襄阳的城市中,高大的宫殿内,宽敞的朱轩敞开着。
赏析:
这首诗描绘了诗人登高远望的景色和心境。首先,诗人登上岘山,眺望周围的美景。春天的城市中,花草繁盛,给人一种生机勃勃的感觉。然后,诗人回望江山,看到了楚国的疆域,烟雾逐渐散去,揭示出荆门的景色。这里可以理解为诗人的思绪被美景吸引,不再局限于眼前的景色,而是回想起了历史的辉煌。接着,诗人描述了宽阔的江面上晴朗的天空和夜晚的波浪,给人以壮阔和激荡的感觉。最后,诗人提到襄阳城内的宫殿,朱轩敞开,给人一种宽敞和开放的印象。
整首诗以景物描写为主,通过独特的视角和细腻的描写,展示了自然景观和历史文化之美。通过对春城花草、江山回望、水天交相辉映、襄阳宫殿的描绘,诗人表达了对美景的赞美和对历史的怀念之情。整体上给人一种豪放而壮丽的感觉,展示了明代文人对自然景色和历史文化的热爱和追求。
“烟霭散荆门”全诗拼音读音对照参考
xiàn shān wàng hàn jiāng
岘山望汉江
xiàn shǒu yī dēng tiào, chūn chéng huā cǎo fán.
岘首一登眺,春城花草繁。
jiāng shān huí chǔ guó, yān ǎi sàn jīng mén.
江山回楚国,烟霭散荆门。
shuǐ kuò qíng kōng xiě, fēng gāo xī làng fān.
水阔晴空写,风高夕浪翻。
xiāng yáng guān gài lǐ, jiǎ dì chǎng zhū xuān.
襄阳冠盖里,甲第敞朱轩。
“烟霭散荆门”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。