“惆怅当时歌舞处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅当时歌舞处”全诗
杨柳有声吹作笛,梅花无数落随风。
春山尚斗颦间翠,夜月都消枕上红。
惆怅当时歌舞处,夕阳犹照小桥东。
更新时间:2024年分类:
《无题》朱正初 翻译、赏析和诗意
《无题》
长干车马少年同,
此夕翻疑似梦中。
杨柳有声吹作笛,
梅花无数落随风。
春山尚斗颦间翠,
夜月都消枕上红。
惆怅当时歌舞处,
夕阳犹照小桥东。
中文译文:
长干车马少年同,
今夜翻然疑似梦中。
杨柳发出声音如笛,
梅花纷纷随风飘零。
春山依然斗拱,峰峦间翠绿盎然,
夜月已消失,枕头上的红晕。
怅惘之情油然而生,
当年歌舞的场所,夕阳依然照耀小桥东。
诗意和赏析:
朱正初的《无题》是一首充满离愁别绪的诗歌,通过对景物的描绘,表达了作者对过去时光的怀念和对逝去美好时光的惆怅之情。
诗的开篇,“长干车马少年同”,描述了少年时代与伙伴们一同驾驶长干车马的情景。这里的长干车马是古代一种载货的交通工具,象征着忙碌的日子和年少时的友谊。作者以此拉开了诗的情感序幕。
接着,他写道“此夕翻疑似梦中”,暗示着此刻的境况使他感到仿佛置身于梦境之中。这种情感上的迷离感,可能源自对过去时光的怀念和对现实的疏离。
接下来的两句,“杨柳有声吹作笛,梅花无数落随风”,通过描绘杨柳的声音和梅花的飘零,表达了岁月流转的无情和人事易逝的感慨。杨柳的声音如同笛声,给人一种悠扬的感觉,而梅花的飘零则象征着生命的脆弱和短暂。
诗的后半部分,通过描绘春山、夜月和夕阳,进一步增强了诗的离愁之意。作者称赞春山的美丽,山峰间的翠绿色给人以生机和希望。夜月已经消失,枕头上的红晕可能指的是日出时的霞光,暗示着时间的流逝和美好时光的消逝。
最后两句“惆怅当时歌舞处,夕阳犹照小桥东”,表达了作者对过去的歌舞场所和美好时光的怀念。虽然时间已经过去,夕阳依然照耀着小桥东,这里可以理解为作者对美好时光的回忆。
整首诗以景物描写为主,通过对自然景色的表现来表达作者内心的情感和对逝去时光的怀念。通过运用形象生动的描写手法,朱正初成功地创造了一种离愁别绪的氛围,使读者能够共鸣并感受到岁月流转和时光消逝的无常。
“惆怅当时歌舞处”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
cháng gàn chē mǎ shào nián tóng, cǐ xī fān yí sì mèng zhōng.
长干车马少年同,此夕翻疑似梦中。
yáng liǔ yǒu shēng chuī zuò dí, méi huā wú shǔ luò suí fēng.
杨柳有声吹作笛,梅花无数落随风。
chūn shān shàng dòu pín jiān cuì, yè yuè dōu xiāo zhěn shàng hóng.
春山尚斗颦间翠,夜月都消枕上红。
chóu chàng dāng shí gē wǔ chù, xī yáng yóu zhào xiǎo qiáo dōng.
惆怅当时歌舞处,夕阳犹照小桥东。
“惆怅当时歌舞处”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。