“棹歌双彩女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“棹歌双彩女”出自明代朱曰藩的《赠子长二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhào gē shuāng cǎi nǚ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“棹歌双彩女”全诗
《赠子长二首》
万柳围团殿,飞花引御舟。
棹歌双彩女,催过洗妆楼。
棹歌双彩女,催过洗妆楼。
更新时间:2024年分类:
《赠子长二首》朱曰藩 翻译、赏析和诗意
《赠子长二首》是明代朱曰藩创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万柳围团殿,
飞花引御舟。
棹歌双彩女,
催过洗妆楼。
诗意:
这首诗词描绘了一个春日的场景,诗人以华丽的辞藻和意象,表达了对美丽景色和浪漫氛围的赞美。诗中描绘了一个宫殿周围万株垂柳的景象,御舟在其中穿行,飞舞的花朵引领船只前行。在船上,有两位身着彩色衣裳的女子,她们婉转动听地唱着歌曲,促使船只驶过洗妆楼。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触和丰富的意象描绘了一幅春日风光画面。首句“万柳围团殿”,以“万柳”形容宫殿周围的垂柳,展现了春日的生机和繁荣之景。接着,“飞花引御舟”一句,通过描绘花朵飞舞引导御舟前行的场景,增添了一种浪漫的氛围。
接下来的两句,“棹歌双彩女,催过洗妆楼”,表现了船上的两位女子唱歌的情景,她们身着彩色衣裳,歌声婉转动听。她们的歌声催促着船只驶过洗妆楼,进一步增强了整首诗词的动感和节奏感。
整首诗词通过细腻的描写展现了春日景色的美丽和生动,以及其中的浪漫氛围。通过对花朵、垂柳和唱歌女子的描绘,诗人将读者带入了一个充满生机和欢乐的场景中,给人以愉悦和享受的感受。这首诗词以其华丽的辞藻和生动的意象,展现了明代诗词的特点,同时也表达了诗人对美好景色和欢乐氛围的赞美之情。
“棹歌双彩女”全诗拼音读音对照参考
zèng zǐ cháng èr shǒu
赠子长二首
wàn liǔ wéi tuán diàn, fēi huā yǐn yù zhōu.
万柳围团殿,飞花引御舟。
zhào gē shuāng cǎi nǚ, cuī guò xǐ zhuāng lóu.
棹歌双彩女,催过洗妆楼。
“棹歌双彩女”平仄韵脚
拼音:zhào gē shuāng cǎi nǚ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“棹歌双彩女”的相关诗句
“棹歌双彩女”的关联诗句
网友评论
* “棹歌双彩女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹歌双彩女”出自朱曰藩的 (赠子长二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。