“于越山中谢傅家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于越山中谢傅家”全诗
继公幽隐经行处,檐卜新开一树花。
更新时间:2024年分类:
《次韵悦兑元见寄(二首)》朱右 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵悦兑元见寄(二首)》
朝代:明代
作者:朱右
诗词原文:
于越山中谢傅家,
旧时池馆似东嘉。
继公幽隐经行处,
檐卜新开一树花。
诗词中文译文:
在越山中向傅家致谢,
旧时的池馆如同东嘉。
继公幽隐经行之地,
屋檐下新开了一树花。
诗意和赏析:
这首诗是明代朱右创作的,是他以次韵回答悦兑元的来信所作。诗中描绘了一个美丽而宜人的山中景致,并表达了对友人傅家的感激之情。
首先,作者提到了越山,这是指当时的地名,也可以理解为一座山,山中有傅家的住所。他在山中向傅家表达感谢之情,可能是因为傅家对他的款待、帮助或友谊。
接着,作者提到了"旧时池馆似东嘉","东嘉"是指东晋时期的文学家嵇康,他在山居中过着清静幽雅的生活,因此这里用来比喻傅家的池馆。作者将傅家的住所与东嘉相提并论,说明傅家的环境和氛围宜人,令人向往。
然后,作者提到了"继公幽隐经行处","继公"指的是傅家的祖先或前辈。这里描述了傅家祖先的幽居之地,也传达了作者对傅家世代以来的学识和修养的敬意。
最后,作者提到了"檐卜新开一树花",这里用"檐卜"来形容傅家屋檐下的景象。"檐卜"是指屋檐下的瓦片上的青苔,而"新开一树花"则是指屋檐下的一株绽放的花朵。这一描写象征着傅家的家庭兴旺和欣欣向荣。
整首诗以淡雅的笔触描绘了傅家的居所和环境,表达了作者对友人的感激之情。通过对山中景致的描写,展示了作者对自然和人文环境的赞美,同时也表达了对友情和人情的珍视和感恩。整体上,这首诗以简练的语言描绘了一幅美丽、宜人的山中景致,展示了作者对友情和人情的赞美和感激之情。
“于越山中谢傅家”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yuè duì yuán jiàn jì èr shǒu
次韵悦兑元见寄(二首)
yú yuè shān zhōng xiè fù jiā, jiù shí chí guǎn shì dōng jiā.
于越山中谢傅家,旧时池馆似东嘉。
jì gōng yōu yǐn jīng xíng chǔ, yán bo xīn kāi yī shù huā.
继公幽隐经行处,檐卜新开一树花。
“于越山中谢傅家”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。