“风里飘扬柳絮颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风里飘扬柳絮颠”全诗
雨中狼藉榆钱少,风里飘扬柳絮颠。
堪笑一春惟饮酒,自怜三月尚衣绵。
海棠开尽蔷薇老,孤负芳辰又一年。
更新时间:2024年分类:
《暮春久阴寒风雨》朱有燉 翻译、赏析和诗意
《暮春久阴寒风雨》是明代朱有燉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
蝶怨蜂愁静小园,
阴寒已过勒花天。
雨中狼藉榆钱少,
风里飘扬柳絮颠。
堪笑一春惟饮酒,
自怜三月尚衣绵。
海棠开尽蔷薇老,
孤负芳辰又一年。
诗意:
这首诗词描绘了暮春时节久阴寒、风雨连绵的景象。诗人通过描述园中的景物,抒发了蝴蝶和蜜蜂的忧愁以及自然环境的寒冷。尽管阴寒的天气已经过去,但残留的雨水中只有少许的榆树花瓣,微风中漂浮的柳絮也在翻飞。诗人感慨地说,在这个春天里,自己只能埋头饮酒消愁,而自己的衣衫却仍然如绵延般地穿在身上。海棠花已经开尽,蔷薇也逐渐老去,诗人孤独地错过了美好的春光,又一年过去了,他感到遗憾。
赏析:
这首诗词以朱有燉独特的语言表达了作者对春天的遗憾和忧愁。通过描绘园中的景物和自然元素,诗人传达了对春天的期盼和对光阴流转的感慨。诗中的蝴蝶和蜜蜂被赋予了人的情感,它们的忧愁和怨恨象征着诗人对逝去春光的留恋和无奈。诗人将自己的心情与自然景物相映衬,通过对榆钱和柳絮的描写,表达了对短暂美好时光的渴望和无法捕捉的感慨。
整首诗词情感深沉,语言简练,形象生动。通过对自然景物的描写,诗人表达了对时光流逝和春光易逝的思考,以及对美好时光的珍惜和遗憾。这首诗词传达了一种淡然而忧伤的情绪,引发读者对光阴流逝和人生短暂性的思考,展现了朱有燉独特的艺术风格和对人生哲理的思索。
“风里飘扬柳絮颠”全诗拼音读音对照参考
mù chūn jiǔ yīn hán fēng yǔ
暮春久阴寒风雨
dié yuàn fēng chóu jìng xiǎo yuán, yīn hán yǐ guò lēi huā tiān.
蝶怨蜂愁静小园,阴寒已过勒花天。
yǔ zhōng láng jí yú qián shǎo, fēng lǐ piāo yáng liǔ xù diān.
雨中狼藉榆钱少,风里飘扬柳絮颠。
kān xiào yī chūn wéi yǐn jiǔ, zì lián sān yuè shàng yī mián.
堪笑一春惟饮酒,自怜三月尚衣绵。
hǎi táng kāi jǐn qiáng wēi lǎo, gū fù fāng chén yòu yī nián.
海棠开尽蔷薇老,孤负芳辰又一年。
“风里飘扬柳絮颠”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。