“梁园行乐兴全疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁园行乐兴全疏”出自明代朱有燉的《秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng yuán xíng lè xìng quán shū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“梁园行乐兴全疏”全诗

《秋怀》
楼阁凉生夜雨余,碧天如水雁来初。
青山落日两行泪,锦树西风万里书。
滇海相思情愈切,梁园行乐兴全疏
人还定把平安报,惟有霜华白满梳。

更新时间:2024年分类:

《秋怀》朱有燉 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是明代朱有燉的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

楼阁凉生夜雨余,
碧天如水雁来初。
青山落日两行泪,
锦树西风万里书。

滇海相思情愈切,
梁园行乐兴全疏。
人还定把平安报,
惟有霜华白满梳。

译文:
夜雨过后,楼阁凉意尚存,
天空湛蓝如水,雁群初飞。
青山在夕阳下,我流下了两行泪,
锦绣的树在西风中,传来万里书信。

思念滇海的情感越发深切,
梁园的欢乐渐渐稀薄。
我只愿将安宁消息告诉亲人,
唯独白发上的霜华无人理会。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在秋天的怀想之情。首两句描绘了一个凉意袭人的夜晚,天空湛蓝如水,雁群初飞,营造出秋天的宁静景象。接着,作者用青山落日来比喻自己流下的泪水,暗示了内心的思绪和忧伤。

在诗的后半部分,作者表达了对滇海的思念之情。滇海是指滇池,它象征着远离家乡的思乡之情。作者的思念越发深切,但是梁园的欢乐却逐渐疏远了。梁园可能是指作者曾经居住或游玩过的地方,现在已经变得冷清,作者的乐趣也逐渐消失。

最后两句表达了作者的心愿,他希望将自己的平安消息告诉亲人,但他的白发上的霜华却无人理会。这里的白发和霜华象征着岁月的流逝和人生的无常,也暗示了作者的孤独和无奈。

整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘自然景物和抒发情感的方式,表达了作者在秋天思念家乡、思念亲人的情感,并展现了岁月的流转和人生的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁园行乐兴全疏”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

lóu gé liáng shēng yè yǔ yú, bì tiān rú shuǐ yàn lái chū.
楼阁凉生夜雨余,碧天如水雁来初。
qīng shān luò rì liǎng xíng lèi, jǐn shù xī fēng wàn lǐ shū.
青山落日两行泪,锦树西风万里书。
diān hǎi xiàng sī qíng yù qiè, liáng yuán xíng lè xìng quán shū.
滇海相思情愈切,梁园行乐兴全疏。
rén hái dìng bǎ píng ān bào, wéi yǒu shuāng huá bái mǎn shū.
人还定把平安报,惟有霜华白满梳。

“梁园行乐兴全疏”平仄韵脚

拼音:liáng yuán xíng lè xìng quán shū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁园行乐兴全疏”的相关诗句

“梁园行乐兴全疏”的关联诗句

网友评论


* “梁园行乐兴全疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁园行乐兴全疏”出自朱有燉的 (秋怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。