“紫苔重叠满金铺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫苔重叠满金铺”出自明代朱让栩的《拟古宫词一百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ tái chóng dié mǎn jīn pū,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“紫苔重叠满金铺”全诗
《拟古宫词一百首》
银床雨滴伴苍梧,香烬孤窗暗鸭炉。
湿气生寒人迹少,紫苔重叠满金铺。
湿气生寒人迹少,紫苔重叠满金铺。
更新时间:2024年分类:
《拟古宫词一百首》朱让栩 翻译、赏析和诗意
《拟古宫词一百首》是明代朱让栩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
银床雨滴伴苍梧,
香烬孤窗暗鸭炉。
湿气生寒人迹少,
紫苔重叠满金铺。
诗意:
这首诗词描绘了一幅古宫的景象。在雨中,银床上滴落着雨滴,与苍梧树相伴。烟雾袅袅,孤窗内的鸭炉散发出微弱的香烟。宫殿充满湿气,寒意逼人,很少有人的足迹。紫苔厚厚地叠满了金铺。
赏析:
这首诗词通过描绘古宫的景象,展现了一种寂静、冷寞的氛围。银床上的雨滴和苍梧树相映成趣,给人一种清新、纯净的感觉。孤窗中的鸭炉散发着微弱的香烟,使整个场景更加朦胧、神秘。湿气弥漫,寒冷袭人,几乎没有人的痕迹,表现了古宫的冷清和荒凉。紫苔厚厚地叠满了金铺,暗示着时间的流逝和岁月的沉淀。
整首诗词运用了丰富的意象描写,通过形象的细腻描绘,营造出一种幽静、萧瑟的宫廷氛围。同时,诗人通过景物的描绘,也表达了对光阴流逝、岁月更迭的感慨与思考。整体而言,这首诗词以独特的意境和深沉的情感,展现了明代古宫景象的美感,同时也引发读者对于时光流转的沉思。
“紫苔重叠满金铺”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ gōng cí yī bǎi shǒu
拟古宫词一百首
yín chuáng yǔ dī bàn cāng wú, xiāng jìn gū chuāng àn yā lú.
银床雨滴伴苍梧,香烬孤窗暗鸭炉。
shī qì shēng hán rén jī shǎo, zǐ tái chóng dié mǎn jīn pū.
湿气生寒人迹少,紫苔重叠满金铺。
“紫苔重叠满金铺”平仄韵脚
拼音:zǐ tái chóng dié mǎn jīn pū
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“紫苔重叠满金铺”的相关诗句
“紫苔重叠满金铺”的关联诗句
网友评论
* “紫苔重叠满金铺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫苔重叠满金铺”出自朱让栩的 (拟古宫词一百首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。