“俄听玉辇声才过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俄听玉辇声才过”全诗
俄听玉辇声才过,恨却监宫急急封。
更新时间:2024年分类:
《拟古宫词一百首》朱让栩 翻译、赏析和诗意
《拟古宫词一百首》是明代朱让栩创作的一组诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
空有华堂十数重,
等闲不复见君容。
俄听玉辇声才过,
恨却监宫急急封。
诗意:
这首诗词表达了失去亲人的悲痛和思念之情。诗中描绘了一座华丽的宫殿,但里面空无一人,让人无法再看到已逝之人的容颜。突然间,只听到了玉辇的声音,意味着君王已经经过,但是监宫却紧急地关闭了,让人无法再见到君王。
赏析:
这首诗词通过对宫殿和君王的描写,抒发了作者对已故的君王的思念和悲伤之情。宫殿被描述为华丽壮观,但却空无一人,体现了君王的离去和宫殿的荒凉。在诗的最后,作者突然听到了玉辇的声音,暗示着君王已经过去,但监宫却紧急封闭,不能再见到君王,增加了悲伤和遗憾的氛围。
这首诗词运用了古代宫廷的意象,通过描绘宫殿和玉辇,将作者对君王的思念之情表达得淋漓尽致。通过对宫殿和玉辇的对比,强调了君王已经离去的事实,以及作者对君王不再回来的失望和悲痛。整首诗词情感真挚,表达了作者对君王的深深思念和无尽的遗憾之情,给人一种凄美的感受。
总的来说,这首诗词揭示了人们对逝去的亲人的思念之情,以及对无法再见的遗憾和悲痛。通过描绘华丽的宫殿和玉辇的声音,诗词营造出一种凄凉的氛围,使读者能够感受到作者内心深处的悲伤和思念。
“俄听玉辇声才过”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ gōng cí yī bǎi shǒu
拟古宫词一百首
kōng yǒu huá táng shí shù zhòng, děng xián bù fù jiàn jūn róng.
空有华堂十数重,等闲不复见君容。
é tīng yù niǎn shēng cái guò, hèn què jiān gōng jí jí fēng.
俄听玉辇声才过,恨却监宫急急封。
“俄听玉辇声才过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。