“民物乐时康”的意思及全诗出处和翻译赏析
“民物乐时康”全诗
雨滋槐叶翠,风过藕花香。
舞燕来青琐,流莺出建章。
援琴弹雅操,民物乐时康。
更新时间:2024年分类:
《池亭纳凉》朱高炽 翻译、赏析和诗意
《池亭纳凉》是明代朱高炽所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《池亭纳凉》
夏日多炎热,
临池憩午凉。
雨滋槐叶翠,
风过藕花香。
舞燕来青琐,
流莺出建章。
援琴弹雅操,
民物乐时康。
译文:
夏日多么炎热,
我来到池边休息享受午后的凉爽。
雨水滋润着槐树叶子,使其变得翠绿,
微风吹过莲藕花,带来阵阵芬芳。
燕子在青瓦上翩翩起舞,
莺鸟从华丽的建筑中飞出。
我拿起琴弹奏雅乐,
让人们在欢乐的时光中享受幸福与安康。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了夏日午后的一幅清凉景象。在炎热的夏天,作者来到池边的亭子里,享受凉爽的午后时光。诗中通过描写雨水滋润的槐树和微风中莲藕花的香气,以及燕子在青瓦上起舞和莺鸟飞出建筑的场景,展现了大自然的美好景色和生机勃勃的气息。
诗的最后两句表达了作者弹奏琴音的雅致和乐曲的美妙,以及人们在欢乐时光中享受幸福和安康的愿望。整首诗以清新、舒适的语言描绘了一个宜人的夏日午后场景,传递出作者对自然和人民幸福生活的向往和祝福。
这首诗词通过对自然景色的描绘和对人们幸福的祝愿,展示了明代诗人朱高炽细腻的感受和积极向上的情怀,同时也体现了他对文人雅士的追求和对社会和谐繁荣的期望。
“民物乐时康”全诗拼音读音对照参考
chí tíng nà liáng
池亭纳凉
xià rì duō yán rè, lín chí qì wǔ liáng.
夏日多炎热,临池憩午凉。
yǔ zī huái yè cuì, fēng guò ǒu huā xiāng.
雨滋槐叶翠,风过藕花香。
wǔ yàn lái qīng suǒ, liú yīng chū jiàn zhāng.
舞燕来青琐,流莺出建章。
yuán qín dàn yǎ cāo, mín wù lè shí kāng.
援琴弹雅操,民物乐时康。
“民物乐时康”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。