“深情竟负良宵约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深情竟负良宵约”全诗
春花一面恼人红,长恨海棠娇艳少。
绣被重重覆锦茵,麝脐龙脑香氤氲。
蜀弦新调作莺语,小莲频候羊车尘。
秋风吹散填河鹊,深情竟负良宵约。
化作妖云逐楚王,金鱼空锁重门钥。
更新时间:2024年分类:
《古宫怨》朱纯 翻译、赏析和诗意
《古宫怨》是一首明代的诗词,作者是朱纯。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
浓妆耀日罗帏晓,
鸦髻盘云金凤小。
春花一面恼人红,
长恨海棠娇艳少。
绣被重重覆锦茵,
麝脐龙脑香氤氲。
蜀弦新调作莺语,
小莲频候羊车尘。
秋风吹散填河鹊,
深情竟负良宵约。
化作妖云逐楚王,
金鱼空锁重门钥。
中文译文:
浓妆耀日,罗帏晓时。
黑发盘云,金凤簪小。
春花一面,烦扰人眼红,
长恨海棠,娇艳不久。
绣被重重,覆盖锦绣之茵,
麝脐和龙脑,香气袅袅。
蜀地的琴弦,奏出新的声调,如同莺啼,
小莲频频期待羊车的尘埃。
秋风吹散填满天空的河鹊,
深情却辜负了美好的夜约。
化作妖云,追逐楚王,
金鱼孤独地锁住了沉重的门钥。
诗意和赏析:
这首诗词以古宫为背景,描述了一位女子的内心情感。诗人通过描绘细腻的景物和意象,表达了女子内心深处的愁思和遗憾。
首两句描绘了女子装扮齐整的样貌,她穿着浓妆,闪耀着阳光,戴着金凤簪的鸦髻,整个形象端庄华丽。然而,接下来的两句表达了她内心的烦恼和遗憾。她对春花的美感到恼怒,因为春花绚烂艳丽的面貌使她觉得自己的美貌将会逐渐凋谢。
诗中通过细腻的描写展现了宫廷的华丽景象,绣被覆盖着重重的锦绣,散发出麝脐和龙脑的香气。这些描写暗示了女子所处的环境富丽堂皇,却也强调了她在华丽背后的孤独和无奈。
接下来的两句描绘了蜀地的琴声和小莲的期待。蜀地的琴弦奏出新的调子,如同莺啼,寓意着女子心中的悲凉和哀伤。小莲则频频期待羊车的尘埃,表达了她对爱人的期盼和渴望。
最后两句表达了女子内心的痛苦和失望。秋风吹散了填满天空的河鹊,象征着美好时光的逝去。她深情款款地等待着美好的夜约,却被深情辜负,让她的心情更加沉重。诗末化作妖云逐楚王,金鱼空锁重门钥表达了女子的无奈和遗憾。她感到自己像一朵追随着楚王的妖云,无法掌控自己的命运,注定要追逐着别人的光芒。金鱼孤独地锁住了重重的门钥,象征着她内心深处的孤独和无法自由选择的困境。
整首诗词通过描绘细腻的景物和意象,表达了女子对美好时光的渴望和内心的痛苦和无奈。她身处宫廷的繁华,却因为时光的流转感到焦虑和遗憾,对爱情的期待和失望交织在一起。诗词揭示了一个女子在宫廷环境下的心理体验,以及她对自身命运的思考和感慨。
“深情竟负良宵约”全诗拼音读音对照参考
gǔ gōng yuàn
古宫怨
nóng zhuāng yào rì luó wéi xiǎo, yā jì pán yún jīn fèng xiǎo.
浓妆耀日罗帏晓,鸦髻盘云金凤小。
chūn huā yī miàn nǎo rén hóng, cháng hèn hǎi táng jiāo yàn shǎo.
春花一面恼人红,长恨海棠娇艳少。
xiù bèi chóng chóng fù jǐn yīn, shè qí lóng nǎo xiāng yīn yūn.
绣被重重覆锦茵,麝脐龙脑香氤氲。
shǔ xián xīn diào zuò yīng yǔ, xiǎo lián pín hòu yáng chē chén.
蜀弦新调作莺语,小莲频候羊车尘。
qiū fēng chuī sàn tián hé què, shēn qíng jìng fù liáng xiāo yuē.
秋风吹散填河鹊,深情竟负良宵约。
huà zuò yāo yún zhú chǔ wáng, jīn yú kōng suǒ zhòng mén yào.
化作妖云逐楚王,金鱼空锁重门钥。
“深情竟负良宵约”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。