“飘飖千里来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘飖千里来”全诗
如何守苦节,独此无良媒。
离别十年外,飘飖千里来。
安知罢官后,惟见柴门开。
穷巷隐东郭,高堂咏南陔。
篱根长花草,井上生莓苔。
伊昔望霄汉,于今倦蒿莱。
男儿命未达,且尽手中杯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高适)
《宋中遇陈二》高适 翻译、赏析和诗意
《宋中遇陈二》是唐代诗人高适的诗作。以下是对这首诗词的中文译文,并对其中的诗意和赏析进行解读:
常忝鲍叔义,所期王佐才。
如何守苦节,独此无良媒。
离别十年外,飘飖千里来。
安知罢官后,惟见柴门开。
穷巷隐东郭,高堂咏南陔。
篱根长花草,井上生莓苔。
伊昔望霄汉,于今倦蒿莱。
男儿命未达,且尽手中杯。
常常自谦称自己不如鲍叔的义气,期望成为王者的得力助手。然而如何守住节操,却没有良好的媒介来帮助自己。离别了十年,千里飘泊而来,不知道何时可以结束官位的工作,只能等待柴门的开启。
住在偏僻的巷子里,隐居在东郭,高高的堂屋里吟唱关于南陔的歌曲。篱笆根下长满了鲜花草木,井口上生满了莓苔。
过去盼望着进入高高的官位,如今却疲倦了平庸的生活。作为一个男子汉,命运未能达到预期,只好先将手中的酒尽情地畅饮。
这首诗描绘了诗人高适的人生感慨和对命运的无奈。他渴望在朝廷中发挥作用,但却面临困境,找不到合适的机会和方法。他在诗中表达了对离乡别井生活的痛苦和对平庸命运的失望。最后,他选择以饮酒消愁,暂时抛开一切不如意的事情。
整首诗以自嘲和哀叹的口吻写就,展示了诗人内心的坎坷和迷茫。同时,通过描写自然的景物和生活琐事,也表达了对简单美好事物的眷恋。这首诗揭示了诗人对人生的思考和对命运的思索,具有些许忧伤与无奈的情绪。
“飘飖千里来”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōng yù chén èr
宋中遇陈二
cháng tiǎn bào shū yì, suǒ qī wáng zuǒ cái.
常忝鲍叔义,所期王佐才。
rú hé shǒu kǔ jié, dú cǐ wú liáng méi.
如何守苦节,独此无良媒。
lí bié shí nián wài, piāo yáo qiān lǐ lái.
离别十年外,飘飖千里来。
ān zhī bà guān hòu, wéi jiàn zhài mén kāi.
安知罢官后,惟见柴门开。
qióng xiàng yǐn dōng guō, gāo táng yǒng nán gāi.
穷巷隐东郭,高堂咏南陔。
lí gēn zhǎng huā cǎo, jǐng shàng shēng méi tái.
篱根长花草,井上生莓苔。
yī xī wàng xiāo hàn, yú jīn juàn hāo lái.
伊昔望霄汉,于今倦蒿莱。
nán ér mìng wèi dá, qiě jǐn shǒu zhōng bēi.
男儿命未达,且尽手中杯。
“飘飖千里来”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。