“便与妻儿成避世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便与妻儿成避世”全诗
画艇春游山霭霭,云帆时度水茫茫。
一尊行乐依花坞,双鬓偷生托药囊。
便与妻儿成避世,他时鸡犬即仙乡。
¤
更新时间:2024年分类:
《移家四首》朱长春 翻译、赏析和诗意
《移家四首》是明代朱长春创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
桑青杏白野田香,
浴鹭飞凫暖渚长。
画艇春游山霭霭,
云帆时度水茫茫。
一尊行乐依花坞,
双鬓偷生托药囊。
便与妻儿成避世,
他时鸡犬即仙乡。
中文译文:
桑树青翠,杏花洁白,在野田中弥漫着芬芳的香气。
洗浴的白鹭和飞翔的凫鸭在温暖的水边自由自在地游玩。
画船载着人们春日的游玩,山峦隐没在朦胧的云雾之中,
云帆时而穿越水面的辽阔。
一个人坐在花坞中,尽情享受欢乐,
他的双鬓已经开始变白,却偷偷地把生命寄托在仙丹囊中。
他和妻儿一起隐居,过上避世的生活,
等到未来的某一天,他们即将成为仙境般的人物,鸡犬也将进入仙乡。
诗意和赏析:
《移家四首》这首诗词描绘了一个人迁居新家的情景,通过对自然景物和人物的描绘,表达了作者对宁静和逍遥生活的向往。
诗的前两句描述了野田中桑树青翠、杏花洁白的景象,以及在温暖的水边游玩的白鹭和凫鸭,展现了大自然的美丽和活力。
接下来的两句描述了春日的画船和山峦,以及云帆在水面上穿梭的情景。这里通过描绘山水景色,表达了作者对自然的喜爱和对春日游玩的向往。
诗的后两句中,作者以一个人坐在花坞中的形象,表达了他独自享受欢乐和追求美好生活的心态。他的双鬓已经开始变白,但他仍然怀揣着生命的希望,将其寄托在仙丹囊中。最后,作者与妻儿一起选择隐居,过上避世的生活,寄望将来他们会成为仙境般的存在,即使是鸡犬也能进入仙乡。
整首诗词通过对自然景物的描绘和对个人命运的思考,表达了作者对宁静、逍遥和超脱尘世的向往。诗中透露出对人生意义和修行的思考,以及对仙境和永恒的追求。
“便与妻儿成避世”全诗拼音读音对照参考
yí jiā sì shǒu
移家四首
sāng qīng xìng bái yě tián xiāng, yù lù fēi fú nuǎn zhǔ zhǎng.
桑青杏白野田香,浴鹭飞凫暖渚长。
huà tǐng chūn yóu shān ǎi ǎi, yún fān shí dù shuǐ máng máng.
画艇春游山霭霭,云帆时度水茫茫。
yī zūn xíng lè yī huā wù, shuāng bìn tōu shēng tuō yào náng.
一尊行乐依花坞,双鬓偷生托药囊。
biàn yǔ qī ér chéng bì shì, tā shí jī quǎn jí xiān xiāng.
便与妻儿成避世,他时鸡犬即仙乡。
¤
“便与妻儿成避世”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。