“雉子飞余雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雉子飞余雪”全诗
寒光侵草色,阳气入钟声。
雉子飞余雪,渔人出晚晴。
占年望云物,未得免浮生。
更新时间:2024年分类:
《采药冬至上岘山》朱长春 翻译、赏析和诗意
《采药冬至上岘山》是明代朱长春创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
采药到岘山寺,仲冬野外的阳光明亮。寒冷的光芒透过草地,阳光的气息融入钟声中。雉子飞翔在余雪之上,渔夫在晴朗的傍晚出海。观察年景和云物,却无法摆脱浮生的束缚。
诗意:
这首诗词描绘了作者冬至时节登上岘山寺庙采药的情景。寒冷的冬日里,阳光透过冰冷的草地,照亮了寺庙的钟声。雉子在雪地上飞翔,渔夫在晴朗的傍晚出海捕鱼。作者通过观察年景和云物,表达了对时光流转和人生无常的思考,感叹人们无法逃离浮生的境遇。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了冬至时节的景色和活动,展示了作者对自然的细腻观察和对人生的思考。以下是一些值得注意的要点:
1. 对景描写:诗中运用了寒冷的冬日、草地、阳光、雪地等元素,通过独特的描写方式,展现了冬至时节的景色和氛围。
2. 对声音的描写:阳光透过草地,寒光侵染草色,与钟声相互照应,构成了视觉和听觉上的对比,增强了诗词的意境。
3. 对人生的思考:作者通过描绘自然景物,表达了对人生无常和时光流转的思考。年景变换,云物飘散,人们无法摆脱浮生的束缚,这种无奈和思索在诗中透露出来。
总体来说,这首诗词通过对冬至时节的描写,传达了作者对自然景色的细腻观察和对人生无常的思考。通过简洁而精准的语言,诗词展现了美感和哲理,并引发读者对生命和时光的思考。
“雉子飞余雪”全诗拼音读音对照参考
cǎi yào dōng zhì shàng xiàn shān
采药冬至上岘山
cǎi yào zhì shān sì, zhòng dōng yě rì qīng.
采药至山寺,仲冬野日清。
hán guāng qīn cǎo sè, yáng qì rù zhōng shēng.
寒光侵草色,阳气入钟声。
zhì zi fēi yú xuě, yú rén chū wǎn qíng.
雉子飞余雪,渔人出晚晴。
zhàn nián wàng yún wù, wèi dé miǎn fú shēng.
占年望云物,未得免浮生。
“雉子飞余雪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。